位置:学成语 > 诗词大全> 高祖纪二翻译

高祖纪二翻译

查看高祖纪二全诗

  高祖天福元年(936)十一月十四日,高祖驾临北京崇元殿,颁发诏令:“改长兴七年为天福元年,大赦天下。十一月九日黎明之前,凡京城及各州各类罪犯,以及曾经担任伪职的官吏和被关押的囚徒,已经结案判决的或还没有结案判决的,已经发现的或还没有发现的,罪行无论轻重,一般的赦免所不能原宥的,全都赦免他们。凡明宗朝代所颁行的诰命法制,切望所在地方官署遵照实行,不得改动更易。在京都的盐货,原是官府出售,从今以后,一概不加禁止垄断,任凭人们随便买卖,并下令太原府,再不准开官场出售盐货,麦曲的价格每斤减价三十文。”

  闰十一月九日,晋安寨副招讨使杨光远等人杀掉上将张敬达,率领各路军队前来投降。十九日,高祖驾临昭义,接受赵德钧、赵延寿的投降。这一天,契丹国主举杯对高祖说:“我远道赶来支援,拯救危难,大事已成,天子须赶赴首都,现令太相温率军相送到黄河岸边,要求渡过黄河的人,随便多少都可以,我也暂且留在此州,等到京、洛平定之后,就应该向北回转了。”两人握手相向而哭,很久不能辞别,契丹国主脱下白色貂皮裘服给高祖穿上,又赠送良马二十匹,战马一千二百匹,又告诫说:“子子孙孙,各不相忘。”二十四日,高祖到了河阳北部,节度使苌从简前来投降,已准备好了渡河的舟船楫桨。二十五日,看到洛阳烟火缭绕相连,有将校飞跑送状请进洛阳。二十六日,后唐末帝招集他的家人,与亲信将领宋审虔等登上玄武楼,放火自焚而死。到了晚上,高祖进入洛阳,后唐士兵放下武器等候治罪处罚,高祖都安抚并饶恕了他们。高祖歇息在以前住过的旧宅,文武百官渐次前来朝见。诏令御史府催促朝官进来拜见,诏令文武两班官员中凡在伪朝任职做事的人全部赦免罪过。这一天,百官在宫廷大门之外感谢皇恩。二十九日,高祖进入内廷,在文明殿接受朝贺,沿用唐朝的礼乐制度。

  十二月一日,高祖幸临河阳,为太相温、蕃部兵士返回契丹饯行,下令贬后唐末帝为平民百姓。当时从秋天起就没有下过雨,过完了冬天,也没有下雪,高祖下令百官到处祈求祷告。九日,诏令本朝文物典章制度、起居入阁,应按后唐明宗朝廷条款实行。镇州衙内都虞候礻必琼作乱,驱逐副使李彦琦,杀死总指挥使胡章。同州小校门铎杀死节度使杨汉宾,焚烧抢劫州城,十二日,高祖在长春殿为明宗皇后曹氏的去世举行哀悼仪式,暂停上朝三天。诏令封已故原东丹王李赞华为燕王,派遣原单州刺史李肃安排护送回本国安葬。十五日,慈州上奏,草寇进攻州城,连续三天才退走。十六日,高祖在长春殿为已故皇弟彰圣指挥使石敬殷、沂州指挥使石敬德、检校太子宾客石敬友举行哀悼仪式。青州上奏,节度使房知温去世,高祖下令郓州王建立率领所属士兵前往青州安置抚慰。中书门下上奏“:请求把明年二月二十八日高祖寿诞日定为天和节。”高祖准允了。

  天福二年(937)春二月一日,高祖到文明殿接受臣僚的朝贺,仪仗侍卫依礼仪制度行事。二日,日蚀。当夜,有红、白色云气错杂相间,像耕种开垦竹林形状,从深夜二十二时到凌晨二时,出现向北移动的浊气,经过天空,闪烁不定,遍历二十八宿,天大亮才消散。四日,已故皇弟石敬德、石敬殷均被追封为太傅,皇子石重裔、石重进、石重英均被追封为太保。右神武统军康思立去世,停止上朝一天,追封他为太子少师。

  七日,定州上奏,契丹改幽州为南京。中书上奏,请建立宗族祠庙,高祖准允。诏令朝廷内外文武官员都给予恩赐,皇帝的基业刚刚建立,以此表示遍施恩泽。同日,高祖下令说:“凡朝廷官员凭才能突出而任外官的人,任官期限满了而无缺漏,将来拟授官职时,在外地任官官龄按在京都任官官龄一样提升擢拔,就便自己请求外任官职和不是突出选拔任用的人,不在这个范围之内。”安州报告说,节度使卢文进杀害行军副使,率领所属亲信兵士渡过了淮河。

  十三日,将中兴殿改名天福殿,门名也跟着改换。湖南节度使、楚王马希范增加食邑实封,改封功臣名号。原昭义节度使、检校太傅、同平章事高行周在服丧期满后起任为右金吾卫大将军,依旧担任昭义军节度使。泰宁军节度使李从温、荆南节度使南平王高从诲、归德军节度使赵在礼,一并增加食邑实封,改功臣名号。魏府范延光上奏“:担当管理夏津镇捕杀贼寇的士兵,误杀了新上任的齐州防御使礻必琼。”当初,范延光将萌生不轨行为时,曾派人暗中勾结礻必琼,礻必琼答应了他。到这时,因礻必琼背叛盟约,就秘密派精锐骑兵杀掉了礻必琼,从此范延光谋反的征状已很明显了。这天,高祖下令说“:西域中印土摩竭陀舍卫国大菩提寺三藏阿..梨沙门室利缚罗,应赐称为弘梵大师。”十七日,泾州节度使李德王充、徐州节度使安彦威、秦州节度使康福、延州节度使刘景岩、襄州节度使安从进、夏州节度使李彝殷,一并增加食邑实封。十九日,正衙置备礼仪册封高祖已故弟弟和儿子等。二十三日,已故契丹人皇王送回安葬,停止上朝一天。改汴州雍丘县为杞县,是为了回避已故皇帝绍雍名讳。

  二月十日,下令停止北京西北面计度司事务。吴越国王钱元馞增加食邑实封,改赐功臣名号。二十三日,任命皇子左骁卫上将石重信为检校太保、河阳三城节度使。二十五日,凡在朝文武百官以及现任刺史,前代没有封赏赠予的,均给予加封行赠;他们的母亲、妻子没有按等级次第封赏的,都一并依次封赏。二十八日是天和节,高祖驾临长春殿,召集左街右街僧人到威仪殿谈经说佛,这是遵循过去的法则。

  三月一日,诏令给北京留守、太原尹、皇子石重贵封赏食邑三百户。六日,御史台上奏:“唐朝制定的律令法式,南衙经常参见的文武百官,每天朝拜退下来,在廊庑下赏赐食物,称之为常食。从唐代末期动乱流离后,常食渐渐废止,但仍在皇帝每月初一、十六入阁起居的日子赏赐食物,每次入阁行礼完毕,阁门官宣布放仗,百官都一起拜谢,称之为谢食。到了伪朝清泰年间,入阁行礼完毕,另派中使到正衙门宣赐食物,百官排列重谢,这就失去了唐朝赏赐食物的意义,就礼仪而言实在是太烦琐。臣担心因袭沿用,会逐渐失去赐食的本意,从现在起以后入阁赐食,希望不要另派中使口头宣示,按照唐明宗朝代条款行事。”高祖准允。中书上奏:“根据皇上命令,已故宗族旁支,三月七日用王的礼仪安葬,他们的妻儿等都按礼仪予以安葬,请在这天停止上朝拜见。”高祖准允。兖州李从温上奏:节度副使王谦煽动士兵叛乱,不久就平定下来了。

  十三日,高祖下令:“帝王省视各地广施教化,不能畏惧劳苦;养护士人,安抚百姓,一定顺其自然。回想我寡德之人,才展宏图,常想致力去掉烦杂苛税,希望逐渐达到富庶水平。想到京城经历动乱之后,依靠战火之后留下的舟船,转运立刻显得不够,支出费用非常缺乏,将要另外谋求快车运输,又担心辗转困窘人民,因此痛心,不曾安稳坐卧。现在因夷门重地,是梁苑雄郡,水陆交通要道,是舟车聚集必经之地,于是出资经营规划,需要论证考察,岂可免除一时的劳苦,期望的是能够有所补救,决定本月二十六日亲自视察汴州。”又下令说“:皇上经过的州府管辖的地界,所有名山大川、帝王的陵墓庙宇,著名大臣的祠堂墓寝,在离大道十里之内的,应当命本州依次恭迎守候,皇上经过的那天,用脂酒干肉祭祀告慰神灵。”左仆射刘日句等人建议设立宗庙,建立高祖以下四位先祖的宗庙,其始祖一庙,敬候皇上裁决。御史中丞张昭远建议,请求按照隋、唐礼制,设立四庙,推四代祖先中名誉地位最高的为太祖,高祖下令文武百官商讨决定,百官请求按照唐代礼制,决定了要追尊的四庙庙主。高祖允准。

  二十七日,高祖离开京城。

  四月一日,御驾到郑州,防御史白景友进献祭祀用的牲畜谷物器皿,高祖说:“不是从老百姓那里搜刮的吧?”白景友回答说“:臣畏惧皇上的法令,都是用自己俸禄备办的。”高祖命人收下了礼物。二日,高祖进入汴州。五日,颁发赦令:“凡天福二年(937)四月五日黎明以前,各道州府被监禁的囚犯,死刑以下,罪行无论轻重,一并释放。天福元年以前,各道州府凡是残留拖欠的租税,都特予免除。各道有关征收各类人欠交给省司的钱财货物,应把伪清泰元年(934)年底以前所拖欠的,据所通纳到物业外,一并予以免除。前一天,朕经郑州荥阳县地界,看见路旁有害虫噬食和干旱损害桑田麦地的地方,命令主管部门派人检查复核,酌情给予免除租税。河阳辖区内酿酒的老百姓,凡欠天福元年闰十一月二十五日以前,不能足够支付一年规定数目的酒曲钱,都予免除。其他各地对经受战火的地方,也给予同样待遇。犯了罪就要诛杀,刑法条款明示在固定法典里,过去的罪过可予哀怜,应该表示深厚的仁慈。伪清泰年间,官员中有被诛灭杀戮的,都准予收尸安葬。天下百姓,有年龄在八十岁以上的,免除一个儿子的徭役,并再在各处检查登记,上报佐官。后梁原滑州节度使王彦章,舍命报效当世,他所从事的事业,承受千年的元气,传布百代的美名,应该越级追赠为太师,他的子孙后代根据其才干依次任用。对各道州府所管辖的地界,有从伪朝命令征召的乡兵,大都是纠结集合在一起的抢劫盗匪,因此畏惧刑法典章,隐藏在深山峡谷里,应令一处处讲明道理招抚他们,让他们恢复各自原来的职业。在今年四月五日以前做坏事的人,一概不予追究,如果两个月后,不返回从事原有职业的人,恢复以前一样的罪行予以处罚。”十八日,北京、邺都、徐兖二州都上奏朝廷,遭受旱灾。高祖下令:“今后敕立妃嫔,和拜授、罢免三公宰相,以及任命将领、封赏亲王公主,都应该颁发诏令,其余的按法令条款处理。”

  夏五月一日,高祖驾临崇元殿接受朝贺,仪仗侍卫依照礼制行事。下令洛京、魏府管区内所征收今年的夏苗麦税等,应该免去五分之一,因为遭受了轻微旱灾的缘故。五日,御史中丞张昭远上奏朝廷“:汴州在后梁朱氏称帝时,有京都的称号,到后唐庄宗平叛安定河南,又废为宣武军。到明宗驾临汴州时,主事的人趁机修葺旧皇城,于是悬挂后梁宫殿牌匾门额,当时知道的人就有私下非议的。前些日子,皇上视察各地,暂时歇居在梁苑。我看到皇城内的房舍牌匾门额,全照明宗幸临时的样子,没有京都的称号却有宫殿的名称,恐怕不合典章条款。我私下寻思自秦汉以来,四海之内,天子所到之处,大多赐予宫殿名号。近代隋朝王室在扬州建立了江都宫,在太原建立了汾阳宫,在岐州建立了仁寿宫。唐朝在太原建立了晋阳宫,在同州建立了长春宫,在岐州建立了九成宫。宫中殿阁楼亭都题写了牌匾门额,以此来象征皇帝所居之处。请依照从前的惯例,在汴州皇城门暂且悬挂一块宫门牌额,至于其余房舍,都可顺便命名。”高祖敕命:行宫应命名为大宁宫。湖南青草庙过去封为安流侯,现在进封为广利公;洞庭庙进封为灵济公;磊石庙过去封为昭灵侯,现在进封为威显公;黄陵二妃庙过去封为懿节庙,现在改封为昭烈庙,这都是听从马希范的请求封赐的。十一日,高祖下令在朝的文武官员,每人上书一封,又须切合时事有助改进,致力于弥补政治上的缺漏,有助于皇上的寡闻。十四日,六宅使王继弘被押送到义州府衙门收监看管,原氵名州团练使高信押送到复州收监管制,这是因为他们在崇礼门内喧嚷争斗,被台司弹劾的缘故。十九日,高祖颁令封他第二十一个女儿为长安公主,第十一个妹妹乌氏为寿安长公主,第十二个妹妹史氏为永寿长公主,第十三个妹妹杜氏为乐平长公主。二十五日,太常卿梁文矩将制定的四庙谥号、庙号、陵号报告给皇上,太常少卿裴坦将制定的四庙皇后追尊的谥号报告给皇上,高祖准允。二十八日,颁令天下,大土地神庙里原先收藏掌管的后唐罪人头颅等,应让他们的子孙后代或者原先的旧官员收殓埋葬,他们的丧葬礼节制度不能超过规定。

  六月一日,高祖颁令:“宗正卿石光赞上奏:荥阳道东边有万石君石奋的庙宇,他的品德操行高尚美好,应该予以封赐推崇,以此光大远祖高谋远略,扩大繁荣我朝盛大的典仪。追赐石奋为太傅。”二日,契丹派遣夷离毕来问候,送来二百匹马和人参、貂鼠皮、快马、木碗等物。五日,宰臣李崧上表请求将枢密使职位让给赵莹,因为赵莹是辅佐高祖创业的大功臣。高祖没有应允。七日,宰臣赵莹出使契丹四国,十二日,东都报告,鏶河涧河暴涨,冲毁金沙滩内房屋。十三日,六宅使张言从魏府回朝,报告范延光反叛君命。滑州符彦饶快马飞报朝廷,有从北面来的士兵,传说范延光已经到了黎阳,请求朝廷派兵驻扎防守。高祖宣谕派客省使李守贞到范延光府第兴师问罪。不久命令护圣总指挥使白奉进率领一千五百名骑兵奔赴白马渡巡视检查军情。十四日,魏府范延光的儿子闲厩使范守图被押送御史台处罚。襄州上奏,长江水位上涨一丈二尺。十六日,派内班史进能押送信箭一对,去滑州赏赐给符彦饶。派遣侍卫使杨光远率领一万步兵骑兵奔赴滑州防守。白奉进上奏:“抓获叛军士兵张柔,说范延光派澶州刺史冯晖担任一行总部署,原从总押衙孙锐担任一行兵马总监。”高祖看完奏章,对侍臣说:“我虽然无德少谋,但自己认为不在范延光之下,而冯晖、孙锐连儿戏也不如,早晚将被擒获,怎么能够抵挡强大的军队,成为我的忧患?”二十四日,范延光派牙将王知新携带奏表到京城,高祖不让朝拜谒见,收审交付武德司。二十六日,张从宾也反叛,与范延光合计密谋。杀害皇子河阳节度使石重信、皇子东都留守石重繧。二十八日,命奉国总指挥使侯益、护圣总指挥使杜重威率领五千多步骑兵驻扎汜水关,以备张从宾进犯。

  七月一日,两浙钱元馞上奏:“我弟弟吴越土客马步诸军总指挥使、静海军节度使钱元球,非法进入府宅,意欲图谋叛乱,在他腰下搜查到匕首,已经予以诛杀。”高祖下令削除钱元球所任官职爵位。四日,奉国总指挥使马万上奏,滑州节度使符彦饶发动叛乱,诛杀侍卫马军总指挥使白奉进,马万旋即率领所属军队擒获了符彦饶,并派立功都虞候方太押送赴京。高祖立即下令在路上处死符彦饶。这一天,削除范延光所任官职爵位。杜重威等上奏:“收复攻下了汜水关,消灭了叛兵一千多人,叛将张从宾及其残余叛军投河而死。同时接收护圣指挥使曹再晟一百多骑兵,他们声称背离叛军投奔朝廷而来,现一并押送京城。”把贝州提升为防御使级别。诏令追赐已故皇子东都留守石重繧为太傅,追赐已故皇子河阳节度使石重信为太尉。高祖颁令:“勾结帮助张从宾的逆贼张延播、张继祚等十人,应当下令搜查追捕,与其亲近骨肉一并处斩。”

  二十日,高祖驾临崇元殿,在四祖庙置备礼仪简册,亲自将宝册交给使摄太尉、守司空、门下侍郎、平章事冯道,使副摄司徒、守工部尚书裴白皋,奔赴洛京施行礼仪。二十二日,下令洛京留守百官一并到京城。安州军队发生叛乱,指挥使王晖在治所杀害节度使周环。朝廷派右卫上将军李金全率领一千多骑兵奔赴安州平乱。

  八月一日,宰相监修国史赵莹上奏:“请求皇上遵循近代通例,依照唐明宗朝代制度,凡是有宫禁里面的公事以及言论活动之类的事,都委派端明殿学士或者枢密院学士侍立在皇帝旁边,逐日编纂记录,按季度送往执掌编修的国史馆。其他各类府衙的公务,也希望随季度送往主修国史的国史馆,以便随即编修成日历。”高祖同意。八日,元德殿改为广政殿,门名也跟着更改。二十日,华州渭河泛滥外泻,冲坏了农田庄稼。已故东京留守判官李遐追赠为右谏议大夫,他的母亲田氏敕封为京兆郡太君,后代子孙可根据其才德依次录用,照例增加赏赐丧葬财物,长久供给李遐活着时的俸禄,直到他的母亲终其天年。在此之前,李遐在洛阳监管左藏库,碰上张从宾叛乱,下令强行索取钱币布帛,而李遐拒绝接受命令,不给分钱寸帛,因此被杀害,所以高祖颁布了这个命令。二十五日,颁令天下:“天下被拘禁的囚犯,除去十恶五逆,放火劫舍,持杖杀人,配制毒药,官吏贪污贿赂、拖欠挪用国家钱财的以外,其他人犯无论罪行轻重,已经发现还是没有发现,是结案了的还是没有结案的,一并予以释放。凡从张从宾谋反叛乱以来,曾经被张从宾和张延播逼迫附和牵累的人,以及符彦饶手下的侍从士兵将官等,兼及安州王晖党羽,除去已经诛杀的外,一并予以释放,过去的一切不予追究。张继祚在服丧期间,接受逆贼的意旨,明显地跟随反叛暴乱,刑法难以宽恕,然而顾念他死去的父亲,确实留下了不朽的功德,忽然就此无人延续香火,深为悲痛忧伤,他一家的产业,依照法律虽然已经没收充公,但是他的父亲和祖父祖母的坟墓祠堂,可一起交给他的骨肉至亲主管。凡从梁朝、后唐以来,先后奉命出使的使者和北京沿边管区内被俘掳掠夺到北方去的人口,应让官府提供钱财物质,派人携带,去那里赎出他们,放回原籍家乡。”张继祚,是已故齐王张全义的儿子,所以有这个诏令。二十六日,高祖又颁令全国:“天下监狱所关押的囚犯染上疾病的,应派医生给予治疗,官府按量提供药品费用,罪轻的仍允许家人探望,该受杖刑的在施刑后释放。”

  十六日,邓州节度使李从璋去世,追赠太师。兴唐府改称广晋府,兴唐县改称广晋县。二十六日,贝、卫两州上奏朝廷,江河暴涨,溢出堤外,冲毁了庄稼。

  十一月七日,洛京高宗未登帝位住过的潜龙宅改称广德宫,北京的潜龙宅改名兴义宫。九日,中书上奏:“根据杂令,恭敬承办皇上巡视驾临事宜的人,赏赐封赠一切都与在京都任职的一样。”高祖准允。十九日,镇海镇东节度使、吴越王钱元馞提拔担任天下兵马副元帅,封为吴越国王。二十五日,任命太常卿程逊、兵部员外郎韦木兑担任吴越国王加恩使。二十八日,湖南马希范进贡宝装龙凤器具、结银花果子等物品,高祖看后,对侍臣说:“奇巧而荡惑人心,有什么用呢!但是根据怀柔远方的方法,不想阻挠他的美意。”听到的人,都佩服高祖的为人。壬午日,安州李金全上表称:“奉诏抽调的原跟随臣下的左总押衙胡汉筠,身患重病,等些时日再行赴京。”胡汉筠本来就是狡猾的官吏,跟随李金全历任几镇的官职,而坏的名声无人不知,高祖知道后,打算让他担任其他官职,以免陷害有功大臣。胡汉筠为他的罪过担忧,于是假托有病,因此劝说李金全不忠于朝廷,就是从这里开始的。

  十二月二十三日,湖南节度使、兼中书令楚王马希范增加食邑实封,改赐扶天佐运同德致理功臣名号。二十六日,高祖驾临相国寺祷告上天祈求下雪。

推荐古诗: 与元丹丘方城寺谈玄作九日齐山登高初至巴陵与李十二白裴九同泛洞庭湖三首(其二)宫妓定风波(常羡人间琢玉郎)七律二首(绿水青山枉自多)阻郁达夫移家杭州(钱王登假仍如在)江城子(老夫聊发少年狂)虞美人(湖山信是东南美)家园小酌(旋作园庐指顾成)

推荐诗句: 七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥千古兴亡多少事悠悠不尽长江滚滚流生当复来归,死当长相思风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声悲莫悲生离别,乐莫乐新相识,儿女古今情自是人生长恨,水长东深林人不知,明月来相照。叶落当归根,云沉久必起塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意上有青冥之长天,下有渌水之波澜

热文成语

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 分我杯羹  羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
  • 安分守己  分:本分。规矩老实,守本分,不做违法的事。
  • 鞍马劳顿  骑马赶路过久,劳累疲困。形容旅途劳累。
  • 匪夷匪惠  夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 白饭青刍  白饭供客,青草喂马。比喻主人招待周到。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 飞黄腾达  飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
  • 病从口入  疾病多是由食物传染。比喻应该注意饮食卫生。
  • 不丰不杀  丰:厚;杀:减少。不奢侈也不啬俭。不增加也不减少。
  • 飞蛾投火  象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。