位置:学成语 > 诗词大全> 卷一部分翻译

卷一部分翻译

查看卷一全诗

  太宗文德顺圣皇后长孙氏,是河南府洛阳县人。其祖先出自北魏拓拔氏,因后来成为魏宗室的长房子孙,故称之为长孙氏。高祖长孙稚,任大丞相,封冯翊王。曾祖长孙裕,封平原公。祖父长孙兕,任左将军。父亲长孙晟,字季,涉猎书史,矫健勇猛,通晓兵法,出仕隋朝任职为右骁卫将军。

  长孙皇后性喜图书史籍,观古往今来善恶之事作为自己的借鉴,视听言动严守礼法规范。长孙晟之兄长孙炽,仕周为通道馆学士。曾闻知太穆皇后幼时劝北周武帝抚接突厥之女,暗暗记在心中。常对长孙晟说:“这是聪明智慧之人,必生奇异之子,不可不考虑她的婚姻之事。”因此长孙晟将其女嫁给太宗。长孙皇后回娘家省亲时,其舅高士廉之妾看见高达二丈的大马站立在长孙皇后的居舍之外,感到害怕,士廉命人占卦,得坤卦相逢泰卦。卜筮者说:“坤卦之义,顺承上天,势厚载物,坤卦以母马为象征,属于象征地的一类;由单卦坤,溃化为泰卦,表示天地交感而万物畅通之意,还表示天地相宜之意。其卜辞与归妹卦表示应出嫁之义相协和,表示妇人之事。女子处于尊位,行为中正而举止温顺,这是后妃之象啊。”其后秦王与隐太子李建成嫌怨已成,长孙皇后内助秦王尽孝以侍奉高祖,谨慎地顺承高祖诸妃,以消除猜疑。到太宗进入宫中分发将士铠甲兵器时,长孙皇后亲临其地慰劳勉励将士,大家无不为之感动振奋,不久成为皇太子妃,接着成为皇后。

  长孙皇后性情俭节朴素,凡所服用之物,够用就行。愈益喜爱观览书籍,虽是梳妆时也不废止。与太宗谈话,如涉及到国家大事时,就推辞说:“母鸡负责早晨打鸣,其家就会穷困,这怎么能行呢?”太宗一再问她的意见,她一直不回答。后廷之中如有遭受罪责者,她必定助帝发威请求加以惩治,等太宗气头一过,再慢慢为之开脱,最终不使人受冤屈。下嫔生下豫章公主后死去,她视公主如同己出。媵侍宫人生病,她将自己所用的饮食药品转送给她们服用,其下都感怀其仁德。其兄长孙无忌,与太宗本是布衣之交,因是佐命元勋,常常出入内室,太宗打算任用他辅佐朝政,长孙皇后一再认为不妥,乘便对太宗说:“妾既已托身于紫宫,尊贵已到极点,实在不愿私亲再掌朝廷大权。汉代的吕氏、霍氏,可以作为前车之鉴。”太宗不听,自用长孙无忌为尚书仆射。她便暗地晓谕无忌坚辞其职,太宗没办法,只好同意其请,她才喜笑言开。异母兄长孙安业品行不良,父死之后,将她与无忌赶回外祖之家。长孙皇后身贵之后,从来不提此事。安业擢升至将军职位,后来因与李孝常等人谋反,将被诛杀,长孙皇后为他叩头请命说:“安业之罪,罪该万死。但从前对我不慈,天下皆知;如今按法处决,人们必说我报复兄长,岂不是会牵累陛下吗!”结果安业得以免死流放越辒。太子承乾乳母奏请增添东宫器物,长孙皇后说:“太子所担忧的是没有德行与名声,何须增添器物呢?”

  后来随从临幸九成宫,当时正逢染疾在身,恰遇柴绍等人急变奏闻,太宗披甲而起,长孙皇后带病乘车跟从其后,宫中执事人员劝她不要随行,她却说:“皇上震惊,我怎能独自安逸呢?”病情加重后,太子想奏请大赦,广渡俗人出家修行,以祈福免灾。长孙皇后说:“死生自有天命,非人力所可支撑。如果修福可延寿命,我从未作恶;既然行善并无效验,我还希求什么呢!况且赦令是国家大事,佛、老都是异方之教,全是皇上不为之事,怎能因我之故搅乱天下之法!”太子不敢奏闻太宗,便告知房玄龄,房玄龄奏闻此事,太宗很是嗟叹赞美。群臣奏请大赦,太宗也表示同意,长孙皇后极力阻止,太宗只好作罢。到临终时,与太宗诀别,当时房玄龄因受责斥免职归家,皇后说:“玄龄长期侍奉陛下,参预奇计秘谋,非有大过,不要抛弃他。妾家因恩泽进用,无德行而任职,容易致祸,请不要交付权柄,只以外戚身份奉朝请就足够了。妾生时无益于时,死后不可厚葬,希望借山为垅,不要起坟,不用棺椁,器具全用瓦木之物,节省费用以送终,这样做就是不忘妾了。”又奏请太宗纳忠容谏,别信谗言,减省出游行猎兴作工役之事,死而无憾。随后逝世,时年三十六岁。

  长孙皇后曾选择古时妇人之事编撰《女则》十篇,又做论文指斥东汉马皇后不能抑退外戚,使其参预政事,只是戒其车马侈奢,这是开其祸源而防其末事。并告戒侍者说:“此书是自我检点防闲用的,因此记述并无条理,别让皇上看见。”逝世后,宫中执事人员奏闻此事,太宗为此更为哀恸,对左右近臣说:“皇后此书可以传于后世,我难道是不知天命而不能割断私情吗!只因我丧失贤内助,哀痛无法抑止罢了!”议定谥号为文德,葬于昭陵,借用九萯山势,以满足长孙皇后的愿望。太宗亲自撰文叙其始末,立碑于昭陵左侧。上元年间,加谥为文德顺圣皇后。

  太宗贤妃徐惠,是湖州长城县人。出生后五个月就能说话,四岁就能通读《论语》、《诗经》,八岁就能自己做文。其父徐孝德,曾试着要她模拟《离骚》做《小山篇》,其辞有:“仰望幽深岩谷而流目,抚摸桂树枝叶以凝想。千秋万代啊难逢此遇,芳草何故啊独自前往?”孝德大惊,知其文才不可掩盖,由此所做论著便盛传于世。太宗闻知,召纳她为才人。手中不曾放下书本,而文辞富丽华美,为文挥笔而成。太宗更加礼重顾念,擢升孝德为水部员外郎,徐惠也累升至充容之位。

  贞观末年,太宗多次调集兵马讨伐平定四方夷狄,逐渐兴建宫馆楼台,百姓劳苦愁怨。徐惠上疏极力劝谏,说:“东方戍守辽海,西部征讨昆丘,士马疲惫耗损,漕运之粮漂没;捐损有尽之农功,填塞无穷之巨壑;图谋未获之他众,丧损已成之我军。因此土地广阔,并非长治久安之术;人民劳累,才是易生祸乱的根源。”还说:“翠微、玉华等宫殿,虽说因山借水,并非没有筑构之苦,而工力之费和雇取人,不能说没有烦扰之弊。有道的君主,以己安逸来使人安逸;无道的君主,以己安乐来安乐自身。”并且还说:“技巧珍玩实为亡国之刀斧,珠玉锦绣实为荡心之毒药。侈奢华丽纤细奇美之作,不可不加以遏止。心志骄盈于功成名就,身体安逸于时泰民安。”其言辞恳切,其旨意精深,大抵诸如此类。太宗赞赏其言,奖赐甚厚。太宗逝世之后,徐惠因悲痛追思而生疾病,还不肯服药,说:“太宗待我甚厚,如能先为狗马侍奉园寝,就是我的愿望了。”还用七言诗与连珠以表现其心愿。永徽元年(650)去世,时年二十四岁,赠予贤妃,陪葬于昭陵石室。

  徐惠之弟徐齐聃,齐聃之子徐坚,都以学问闻名,其妹为高宗婕妤,也有文才,世人比之为汉代班氏家族。

  高宗废后王氏,是并州祁县人,北魏尚书左仆射王思政的孙女。堂伯母同安长公主因见王氏温顺善良,告知太宗娶为晋王之妃。晋王入居东宫后,她也进封为皇太子妃,并提升其父仁..为陈州刺史。皇太子即位后,立王氏为皇后,以仁..为特进,封魏国公;其母柳氏,封魏国夫人。仁..逝世后,赠予司空。

  其初,萧良娣有恩宠,而武才人于贞观末年以先帝宫人出居感业寺,此时被召纳为高宗昭仪,不久就与王皇后、萧良娣争宠,互相诋毁揭短。而武昭仪诡诈阴险,诬陷王皇后与其母挟媚道蛊惑皇上,高宗相信其言,解除魏国夫人门籍不许入宫,罢免王皇后之舅柳..中书令之职。李义府等人暗地佐助武昭仪,以偏邪之言激帝发怒,以致下诏废黜王皇后、萧良娣皆为庶人,囚禁于宫中。王皇后同母兄、萧良娣族人全都流放于岭南。许敬宗又上奏说:“仁..并无他功,以宫掖私恩之故,超列于三公,如今庶人阴谋扰乱宗社,其罪应当灭族,仁..应当斫棺,陛下不穷尽其诛灭,只流放其家属,仁..不应继续庇荫违逆子孙。”下诏尽夺仁..的官职爵号。王皇后与萧良娣不久即被武后所杀,并追改后姓为“蟒”,良娣为“枭”。

  起初,高宗思念王皇后,乘空行至囚禁之处,见其门禁封闭严固,仅留一孔送进饮食,心中很是不忍,呼喊道:“皇后、良娣还好吗?如今在哪里?”两人共同回答说:“妾等因罪废弃为宫婢,哪敢再用尊称啊!”说罢悲泣咽哽。还说:“陛下如念往日旧情,使妾等死而复生,重见天日,请把此处改名为‘回心院’。”高宗说:“我马上就有处置办法的。”武后闻知此事,赶紧下令杖责二人各一百板,截断其手足,反绑置于酒缸之中,说:“让两婆子骨醉!”几天后死去,肢解其尸体。起初,有诏旨到,王皇后叩头两次说:“陛下万岁!武昭仪承受恩宠,我就死定了。”萧良娣大骂道:“武氏狐媚惑主,陷害我等到此地步!我死后当作猫儿,让武氏变作老鼠,我要咬断其喉以报仇。”武后闻知,下令六宫不得喂猫。武后多次见到二人披散头发浑身流血作恶鬼形状,心中厌恶不快,命巫祝祈祷禳解,还移居于蓬莱宫,但仍然见到此形,以故常驻于东都。中宗即位之后,才恢复她们的姓氏。

  中宗的皇后、死后贬为平民的韦氏,京兆万年人。祖父韦弘表,贞观年间任曹王府典军。中宗李显做太子时,韦氏被选为妃子。中宗嗣圣年(684)初,她被立为皇后。不久与被废黜的中宗一道幽居房陵,每有使臣到来,中宗都极恐惧,要自尽。韦氏阻止说:“祸福哪有一定?横直一死罢了,不用匆忙!”待到中宗复位,韦氏仍为皇后,住中宫。

  这时,上官昭容干政,当敬晖等人要杀尽武则天众亲族时,武三思恐惧,便通过上官昭容求见韦氏,得到韦氏宠爱,终于谋划杀了敬晖等人。当初,中宗被幽禁时,与韦氏约定:“一旦重见天日,对你不加制约。”到这时,她与武三思上到中宗卧榻上玩棋,中宗在旁计点筹码,不认为是冒犯自己。武三思示意群臣请求中宗加赐韦氏顺天皇后封号。于是韦氏亲自拜谒祖庙,追赠亡父韦玄贞上洛郡王封号。左拾遗贾虚己向中宗进言:“不是陛下本姓的藩王,盟约文书全会撇弃他。现今李氏王朝刚复国,就急切偏宠皇后家的人,况且武后乱国的前鉴尚在眼前,后果非常可怕。若让皇后坚决推辞,使天下人知道后妃的谦让,不也很好吗?”中宗不从。神龙三年(707),节愍太子李重俊起兵反韦失败。太仆卿宗楚客带领群臣请中宗给韦氏加号“翊圣”,中宗下诏许可。内宫谬传韦氏衣箱有五色云彩升起,中宗命人绘图在朝堂展示,因而施行全国大赦,赐给文武百官的母亲、妻子封号。太史迦叶志忠上表进献《桑条歌》十二篇,声称韦皇后应受天命参政,说:“往日高祖时,天下同唱《桃李》歌;太宗时,唱《秦王破阵》;高宗时唱《堂堂》;则天皇后时唱《武媚娘》;陛下登基,唱《英王石州》;如今皇后承受天命,应唱《桑条韦》,因为后妃的德行在专掌蚕桑、供奉祖庙之事。”于是中宗赏赐迦叶志忠府第一座、采绸七百段。太常少卿郑忄音随之给《桑条》配上曲谱。宗楚客又示意补阙赵延禧将《桑条》衍化为九十八段,中宗大喜,提升赵延禧为谏议大夫。

  到这时,上官昭容用武则天的事打动韦氏。韦氏立即奏请增立对被休生母的服丧制;定平民二十三岁为壮丁,五十九岁免服徭役;不是因丈夫、儿子而爵级在五品以上的母亲、妻子,丧礼须用乐队。屡屡改制,暗蓄声望。逐渐宠立亲属,予以封官授爵。上官昭容与其母以及尚宫贺娄等人大量收受金钱。女巫赵某被封为陇西夫人,出入内宫,权势与上官昭容等同。景龙三年(709),中宗亲自郊祀,引韦氏做第二献祭。次年,正月十五夜,中宗与韦氏穿常人衣着上街,漫步观赏。宫女听其出游,全部逃走不归。国子祭酒叶静能惯弄符咒制鬼,常侍马秦客医术高明,光禄少卿杨均擅长烹调,都被引入后宫。杨均、马秦客与韦氏私通,因服丧免职,不到十天即被召用。

  中宗遭毒死,舆论归罪马秦客与安乐公主。韦氏极惊恐,召亲信商议,于是以刑部尚书裴谈、工部尚书张锡辅政,留守东都洛阳;诏令将军赵承福、薛简带兵五百护卫谯王李重福;又与其兄韦温决策,立温王李重茂为皇太子,调派五万府兵分两营屯驻京城,然后发布讣告。太子李重茂登皇位,即殇帝。皇太后韦氏临朝摄政,韦温总领宫廷内外军队,控制皇宫及朝廷官署。韦氏族弟韦濯、韦播,皇族子弟韦捷、韦璇,韦璇的外甥高崇以及武延秀,分别统领左右屯营及羽林、飞骑、万骑诸禁军。京城臣民极度惶恐,传言即将换姓改朝。韦播、韦璇进入禁军营地,鞭打督责骁健军士想立权威,军士怨愤不听支派。旋即,临淄王李隆基带兵夜破玄武门闯进羽林军,在寝宫杀了韦璇、韦播、高崇,斧劈宫门进击太极殿,韦氏逃进飞骑营,被乱兵杀死。武延秀、安乐公主被斩。又分头捉拿韦氏、武氏众亲族及其党羽,将他们全部杀掉,将韦氏和安乐公主首级悬挂东市示众。次日,韦氏被追贬为平民,按一品礼仪行葬。

  上官昭容名叫婉儿,是西台侍郎上官仪的孙女。其父上官廷芝,与上官仪一道死于武后当政之时。其母郑氏,是太常少卿郑休远的姐姐。

  婉儿出生不久,就与其母一起没入掖廷为婢。她天性美丽机警,善写文章。年仅十四岁时,武后就召见她,令她遣辞撰文,其敏捷如同事先撰成。自从通天年间以后,她在宫内掌作诏命,铺张富丽,言辞可观。她曾违背圣旨应受诛杀,武后惋惜其才,只黥其面孔而未杀她。其后群臣所上奏议与天下事务她都参预议决。

  中宗即位之后,极受信任,不久就进升为昭容,封其母郑氏为沛国夫人。婉儿与武三思私通,以故所撰诏书往往推崇武氏而排抑唐室,节愍太子愤愤不平。到举兵时,敲肃章门搜索婉儿,婉儿说:“我死之后,就要依次索取皇后与皇上了!”用这样的话激怒中宗,中宗与韦后便携同婉儿登上玄武门楼以躲避兵锋。待太子事败之后,才免脱此难。婉儿常劝中宗增广书馆,增置学士员额,引荐大臣名儒充任其职。中宗多次赏赐酒宴,与群臣赋诗唱和,婉儿经常代中宗、韦后及常宁、安乐二位公主,数首并作,而辞采绮丽,更为新奇。还评品群臣所赋之诗,赐予金爵,以故朝廷之臣靡然成风。当时遣辞赋诗之人,虽然所做大多为浮靡之音,但获定评者都有可观之处,这是婉儿之力使之然。郑氏去世后,谥为节义夫人。婉儿奏请降其品秩以行丧服,下诏起复为婕妤,不久仍升为昭容。中宗在婉儿居处穿凿池沼垒筑山石,极力装饰名胜景致,并带领侍臣宴饮其处。当时宫中左右有职人员全都听任出外,不加以制止。婉儿与其他得宠之人全都营建外宅,邪秽之徒争先侍候于门下,肆意亲昵狎戏,就便索求重要职位。婉儿与崔..私通,便引荐他参预政事。崔..开辟商山新路,工程还未过半,婉儿借撰中宗遗制之机,虚列其功加以奖赏。韦后事败之后,婉儿被斩于阙下。

  起初,其母郑氏怀孕之时,梦见巨人给予大秤一杆,说:“持此秤以称量天下。”婉儿满月时,其母取笑说:“称量天下的怎能是你呢?”婉儿随声答应。后来在内廷秉持机务大政,果然与其梦相符。景云年间,追复昭容之号,谥为惠文。起初,其姨母之子王昱任拾遗之职,告诫她说:“皇上从前囚居于房陵,武氏掌权得志,结果唐室中兴,这是因为有天命护..,并非侥幸如此。武三思虽然乘衅得势,天下之人都知道他必败无疑,如今昭容为皇上所信任,而依附于武氏,这会灭族的啊!”郑氏因此责备婉儿,但婉儿不听其言。节愍太子诛杀武三思后,果然要收捕婉儿,这才感到忧虑恐惧。到起草中宗遗制时,就引荐相王辅佐朝政。临淄王李隆基起兵后,婉儿被逮。婉儿拿出遗制草稿给刘幽求,刘幽求告知临淄王,临淄王不答应,结果被处死。开元初年,收集编纂她所撰写的文章,下诏张说为之题写序言。

  玄宗贵妃杨氏名玉环,是隋代梁郡通守杨汪的四世孙女。其家后来徙居入籍蒲州,便成了永乐县人。杨氏幼孤,养于叔父家。起初成为寿王之妃。开元二十四年(736),武惠妃逝世,后廷妃嫔中没有合于玄宗心意的人。有人上言说寿王妃容貌秀美,天生丽质,可以充入后宫,便召她进入禁中,玄宗大为称异,便命杨玉环自请度为女道士,给予宫中女官之职,号为“太真”。另为寿王娶韦昭训之女为妃,而太真从此得到玄宗的宠幸。她能歌善舞,精通音律,而且聪明颖悟,智算过人,先事迎逢,合于上意。玄宗大喜,于是受宠专房,宫中号称“娘子”,礼仪与皇后相等。

  天宝初年,进册为贵妃。追赠其父杨玄琰为太尉、齐国公。提拔其叔父杨玄王圭为光禄卿,族兄杨钅舌为鸿胪卿,杨钅奇为侍御史,并娶太华公主为妻。公主是武惠妃所生,最受宠遇。而杨钊也渐渐显赫起来,杨钊即杨国忠。贵妃的三位姐姐都有才貌,玄宗称之为姨,封为韩、虢、秦三国夫人,出入宫廷,其恩宠声焰震动天下。每逢命妇入班进见,持盈公主等人都谦让而不敢就位。台、省及州县长官承迎其请托,奔走照办甚过诏旨。四方官员奉献财宝接交私恩,门庭如同市朝。建平、信成二公主因与贵妃家族有嫌隙,竟被追缴封其财物,驸马都尉独孤明因此而罢官。

  有一天,杨贵妃因受责被送还杨钅舌居宅,到中午时分,玄宗仍不思饮食,怒笞左右。高力士想试探玄宗心意,便请求将殿中供帐以及司农酒食百余车送至贵妃处所,玄宗随即将御膳分赐给她。高力士由此得知玄宗意图,这天晚上,奏请召贵妃还宫,打开安兴坊门驰车入宫。贵妃一见玄宗,便伏地请罪,玄宗欢然抚慰了好一会儿。第二天,诸姨进献美食,玄宗作乐终日,大量赏赐财宝给左右近臣。从此以后,所受恩宠更甚,赏赐诸姨每年一百万钱作为脂粉之费。杨钅舌以上柱国身份列戟于门,与杨钅奇、杨国忠、诸姨五家宅第连亘,仿照宫禁之制,大抵一堂之费用钱一千万缗。一见别家宅第胜过自己,就拆毁重建,务必以瑰丽豪华相夸耀,土木之工,昼夜不息。玄宗所得奇珍异宝及四方进贡之物分赐各家,使者相继行于道上,五家如一。

  贵妃每逢随从游幸,乘马时则由高力士授予缰绳马鞭。总计为贵妃织锦刺绣及钅容造雕刻之工,就达到一千余人,以供其需索,其所用奇服秘玩,变化如神。四方官员争先进贡奇珍异宝,动骇耳目。其中,岭南节度使张九章、广陵长史王翼因贡献最多,因而提升张九章官阶为银青光禄大夫,提拔王翼为户部侍郎,由此天下靡然成风。贵妃嗜食荔枝,定要趁新鲜时送到手中,于是为她设置飞骑传递,奔驰数千里,味道没变就送到京师。

  天宝九载(750),贵妃又因违背旨意,被送归外家。杨国忠赶紧与吉温商议,吉温便入见玄宗说道:“妇人违抗旨意应当处死,但何惜宫中一席之地使其就死,何须使其外出受辱呢?”玄宗因此动心,停止进食,下诏中使张韬光将御食赐予贵妃。贵妃请韬光向玄宗请罪说:“妾有罪过,罪该万死,但除了身体头发之外尽是皇上所赐,如今将死,无以报答圣恩。”随即持刀断发一束附奏说:“将此留与皇上诀别。”玄宗见发后惊慌害怕,赶紧召入宫中,礼遇恩宠照旧。接着又临幸秦国夫人及杨国忠宅第,赐予两家钱财巨万。

  杨国忠随后遥领剑南节度使,每逢十月,玄宗临幸华清宫时,杨氏五宅车骑全都随同前往,每家为一队,每队穿一种颜色的服装,不一会儿五家队伍汇合,灿烂如万花之怒放,川谷皆成锦绣之色。杨国忠以剑南节度使旗节为先导。沿途珠玑作响,遗弃的首饰绣鞋不断,芳香闻于数十里外。天宝十载(751)正月十五日夜里,贵妃家人与广宁公主仆骑争过西市之门,杨氏家奴挥鞭喧闹,公主坠落马下,狼狈离去。公主见帝哭诉,玄宗才下诏诛杀杨氏家奴,但又贬黜其驸马都尉程昌裔的官爵。杨国忠辅政专权,其子杨日出娶万春公主为妻,杨暄娶延和郡主;其弟杨鉴娶承荣郡主。还下诏为杨玄琰设立家庙,玄宗亲自书写其碑文。杨钅舌与秦国夫人早死,因此韩国、虢国二夫人与杨国忠享受富贵最久。而虢国夫人素与杨国忠私通,颇为人知,而不以为耻。每逢入谒皇上,乘马并驱于道上,随从百余骑,点燃蜡炬如昼,艳装盈巷,不施帏幔,时人称他为“雄狐”。诸王子孙凡遇嫁娶之事,必定先因韩国、虢国二夫人奏请,无不如愿,以致需用数百甚至千金来表示答谢。

  起初,安禄山立有边功,玄宗很宠信他,下诏让他与诸姨结为兄弟,而禄山认贵妃为义母,每逢入朝,必定大摆酒宴结其欢好。禄山造反时,以诛除杨国忠为名,而且指斥贵妃及诸姨之罪。玄宗想命皇太子监抚军国之事,借此禅让帝位。诸杨大惊失色,哭于朝廷。国忠入告贵妃,贵妃口衔土块请死,玄宗之意受阻,才中止这样做。到后来西巡至马嵬坡时,陈玄礼等人为天下谋议诛杀国忠,但国忠死后,军士仍然不愿散开。玄宗派遣高力士寻问原因,军士说:“祸源尚在!”玄宗无可奈何,只好与贵妃诀别,让人牵去,缢杀于路旁祠庙之下,用紫茵包裹其尸,埋于道旁,时年三十八岁。

  事后玄宗从蜀地返回,路经其处,派遣中使祭奠,而且下诏将其改葬。礼部侍郎李揆说:“龙武将士因杨国忠辜负皇恩招致祸乱,为天下人杀之。如今要安葬贵妃,恐怕会导致反仄之人疑惧。”玄宗只好作罢。暗派中使备办棺椁将她重新下葬。启土发视时,从前所佩的香囊还在,中使将它献给玄宗,玄宗视之,百感交集,泪下不止,便命画工图其形貌挂于别殿,朝夕往视,哽咽欷虚欠。

  马嵬坡发难时,虢国夫人与国忠之妻裴柔等人奔往陈仓,县令率领下属追捕,她们还认为是贼寇,弃马逃入林中。虢国夫人先杀死二子,裴柔说:“请杀了我吧!”便连同其女一道杀死,随即自刎而未断气,县吏车载置于狱中,她还问人说:“这是朝廷的旨意呢,还是贼人的意图?”县吏回答说:“两者都有。”最终因血凝于喉而死,被埋于陈仓东郭之外。

推荐古诗: 玉阶怨赠钱征君少阳别舍弟宗一柳州城西北隅种柑树奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制登鹳雀楼六年春遣怀八首(伴客销愁长日饮)满庭芳(芳草池塘)浣溪沙(细雨斜风作晓寒)自题一绝(满纸荒唐言)

推荐诗句: 墙角数枝梅,凌寒独自开劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人老来情味减,对别酒、怯流年夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来支离东北风尘际,漂泊西南天地间不茶不饭,不言不语,一味供他憔悴雁柱十三弦,一一春莺语居高声自远,非是藉秋风道狭草木长,夕露沾我衣西园何限相思树,辛苦梅花候海棠

热文成语

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 分我杯羹  羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
  • 风不鸣条  和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
  • 匪夷匪惠  夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
  • 傲睨一切  睨:斜视。斜着眼看一切事物。形容目空一切,什么都瞧不起。
  • 分茅裂土  原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 百尺竿头,更进一步  佛家语,比喻道行、造诣虽深,仍需修炼提高。比喻虽已达到很高的境地,但不能满足,还要进一步努力。
  • 笨嘴拙舌  拙:不巧。形容没有口才,不善言辞。
  • 不轨之徒  不守法纪或图谋作乱的人。
  • 不可言状  言:说;状:描绘。无法用言语形容。
  • 不留余地  不留一点空余的地方。多形容言语、行动没有留下可回旋的余地。
  • 方领矩步  方领:直的衣领;矩步:行步合乎规矩。指古代儒者的服饰和容态。
  • 不擒二毛  擒:捉拿,捕获。二毛:指头发斑白,引申为上年纪的人。不捕获年长的人。