位置:学成语 > 诗词大全> 卷九十部分翻译

卷九十部分翻译

查看卷九十全诗

  韦皋字城武,京兆人。大历初年,从建陵挽郎任上调补为华州参军,累官被授为使府监察御史。宰相张镒出任凤翔陇右节度使,上奏荐举韦皋为营田判官,得任殿中侍御史,临时署理陇州行营留后事务。

  建中四年(783),泾原节镇的军队进犯京师,德宗临幸奉天,凤翔兵马使李楚琳杀死张镒,率凤翔府城叛变,归附于叛臣朱氵此,陇州刺史郝通投奔李楚琳。在此之前,朱氵此从范阳入朝任职,命甲士随从自己入京;后来朱氵此任凤阳节度使,罢职以后,留下范阳的五百名士卒戍守陇州,而由原朱氵此部下旧将牛云光督率他们。这时朱氵此既已率叛军包围奉天,牛云光便假托有病,请求韦皋担任统帅,而暗中策划叛乱,准备擒获韦皋前去投靠朱氵此。韦皋的部将翟晔探听到了这件事,报告韦皋预做准备,牛云光知道事情泄漏,便率领他的兵卒投奔朱氵此。行至..阳,遇见朱氵此的家奴苏玉正要到韦皋那里去,苏玉对牛云光说:“太尉已登上了皇帝宝座,派我持诏书前去任命韦皋为御史中丞,你可率兵返回陇州。韦皋如果接受任命,就是我们的人;如果不接受,他不过是个书生,可以算计他,事情没有不成的。”牛云光便掉转旗号迅速奔赴陇州。韦皋迎上去慰劳他们,先接纳苏玉,受了伪诏,才问牛云光道:“当初不告而别,现在又回来,这是为什么呢?”牛云光说:“原先不了解公之心意,所以偷偷离去;知道您有新的任命,现在才又回来。希望和您一道尽力奠定功勋,同生共死。”韦皋说:“好呀!”又对牛云光道:“肩负重大使命的人若不怀欺诈,就请交出武器甲仗,使城中的人免去畏惧、怀疑,方可入城。”牛云光把韦皋当作书生,而且认为他这番话可信,便将弓箭、兵器、甲仗尽数交出,韦皋接收之后,便让他的军队进城。次日,韦皋在郡府屋舍中设宴犒劳苏玉、牛云光的士卒,在两边廊下埋伏了甲士,酒过一巡,伏兵齐起,将叛军全都杀死,砍下牛云光、苏玉的脑袋以示众。朱氵此又派家奴刘海广前去任命韦皋为凤翔节度使,韦皋斩了刘海广和他的三个随从,留下一个让他回去向朱氵此报信。于是皇上下诏任命韦皋为御史大夫、陇州刺史,设置奉义军节度使以表彰他。韦皋派遣他的堂兄韦平和韦..相继进入奉天城,城中的人闻知韦皋有武备,士气倍增。

  韦皋在庭中筑起高台,涂抹牲血,与将士们盟誓道:“上天不怜恤百姓,国家多难,叛臣伺机盗占宫廷,而李楚琳也煽动凶徒,攻陷城邑,所施残酷暴虐,延及本使,既然不能侍奉皇上,又怎能体恤百姓。我因此心情愤激,没有安宁的闲暇,誓和大家一起竭诚拥戴王室。凡是和我一起盟誓的人,同心协力,顺天行事,扫除顽凶,先祖在天之灵,必会在幽冥中赞赏。言辞诚信则志同道合,正义相感则心齐力协,粉骨碎身,决不回头。若有改变心志的,神灵将击杀他,祸及子孙,决无族类遗存。皇天后土,当验证此言。”又派人到吐蕃求援。十一月,加授检校礼部尚书。兴元元年(784),德宗返回京师,征召韦皋为金吾卫将军。不久升为大将军。

  贞元元年(785),韦皋官拜检校户部尚书,兼成都尹、御史大夫、剑南西川节度使,以替代张延赏。由于云南蛮族部众数十万与吐蕃和好,吐蕃人入侵,必以蛮族人作为先锋,贞元四年(788),韦皋派遣判官崔佐时进入南诏蛮,劝说令他们归顺王化,以脱离对吐蕃的依附。崔佐时到达蛮国羊咀咩城,其国王异牟寻欣然接待,崔佐时代表朝廷请他们同吐蕃绝交,派遣使臣向朝廷进贡。当年,韦皋让东蛮首领骠傍、苴梦冲、苴乌等相继入朝。南蛮自..州陷落后,成为吐蕃的臣属,继绝朝贡前后共二十余年,到这时又重新通好。

  贞元五年(789),韦皋派遣大将王有道挑选精兵进入吐蕃境内,和东蛮一起,在从前..州的台登北谷将吐蕃的青海、腊城两节度打得大败,斩杀二千人,生擒笼官四十五人,那投身崖下深谷而死的不计其数。吐蕃将领乞臧遮遮是吐蕃的一员勇将,长期成为边患,自从擒住乞臧遮遮之后,吐蕃的城邑栅寨没有不投降的,几年之内,终于收复了..州,韦皋因战功而被加授吏部尚书。贞元九年(793),朝廷修筑盐州城,因为担心遭吐蕃偷袭,便下诏命韦皋出兵牵制吐蕃。韦皋便命令大将董面力、张芬从西山出兵到达南道,攻破峨和城、通鹤军。吐蕃的南道元帅论莽热率兵前来援救,又被击败,被杀死杀伤了几千人,焚毁了定廉城。一共铲除堡栅五十余处,韦皋因功而晋封为检校右仆射。韦皋又招降、安抚西山羌蛮的女、诃陵、白狗、逋阻、弱水、南水等八国的酋长,入朝进贡。贞元十一年(795)九月,韦皋被加授统押近界诸蛮、西山八国兼云南安抚使。贞元十二年(796)二月,就地加授中书门下平章事。贞元十三年(797),收复..州城。贞元十六年(800),韦皋派将领出兵,多次在黎州、..州击败吐蕃的军队。吐蕃大怒,便进行大规模搜索、检查,修筑堡垒,建造舟船,图谋入侵,韦皋将其全都挫败。这时吐蕃酋帅兼监统曩贡、腊城等九地节度使婴,笼官马定德,以及他的八十七名大将率领整个部落前来投降。马定德有谋略,熟知兵法和山川地形,吐蕃每次用兵,马定德常常乘坐驿车前往计议军事,吐蕃军中诸将都向他禀报既定方案;至此,他才因骚扰边境违犯律令,惧怕罪罚而归顺朝廷。

  贞元十七年(801),吐蕃在昆明城所管领的磨些蛮又有一千多户投降。吐蕃的君长因其部众溃散,便侵犯北方的灵州、朔州,攻陷麟州。德宗派遣使臣到成都府,命令韦皋出兵深入吐蕃境内。韦皋便命令镇静军使陈洎等率领一万名士卒从三奇路出兵,令威戎军使崔尧臣率一千名士卒从龙溪石门的路南出兵,维州、保州二州兵马使仇冕及保州、霸州二州刺史董振等率二千士卒直趋吐蕃的维州城中,北路兵马使邢王此等率四千人直趋吐蕃的栖鸡、老翁城,都将高倜、王英俊率四千人进军原松州,陇东兵马使元膺的士卒八千人由南道的雅州、邛州、黎州、..州一齐出击。韦皋又命令镇南军使韦良金率领一千三百人后续跟进,雅州经略使路惟明等率兵三千人直趋吐蕃的租、松等城,黎州经略使王有道率军二千人渡过大渡河,深入吐蕃境内,..州经略使陈孝阳、兵马使何大海、韦义等,以及磨些蛮、东蛮二部落的酋长苴那时等的兵卒四千人进攻昆明城、诺济城。从八月出兵入吐蕃,到十月击破吐蕃军队十六万,攻下城邑七座、军镇五处,有民户三千,生擒敌兵六千人,斩首万余,于是进攻维州。援军两度来到,转战千里,吐蕃军连连战败。这时吐蕃进犯灵州、朔州的部众被调南下,吐蕃君主派遣论莽热以内大相之职兼任东境五道节度兵马都群牧大使,率领各部族混编的队伍十万人来解救维州之围。蜀州军一万名士卒占据险要设置伏兵以等待吐蕃军,先派出一千人前去挑战。论莽热见我军人少,便率领全军追击。我军伏兵齐出,攻其不备,呐喊声犹如惊雷,吐蕃军不战自溃,我军生擒论莽热,俘获其十万名士兵,杀死一半。这年十月,韦皋派人将论莽热献交朝廷,德宗数落他的罪状,然而释放了他,赐给他在崇仁里的府第一座。韦皋因战功而加授检校司徒,兼中书令,封南康郡王。

  顺宗即位之后,加授韦皋检校太尉。顺宗长期患病,不能临朝听政,宦官李忠言、侍棋待诏王叔文、侍书待诏王亻丕等三人干预国家大政,大小事务均由他们随心所欲地处理。韦皋便派度支副使刘辟私下拜谒王叔文说:“太尉派我向足下表示诚意,如果能够使太尉总管剑南三川,必有重谢;如果不留意此事,也会有回报的。”王叔文大怒,打算杀了刘辟以警告效法者,韦执谊坚决劝止了他,刘辟便偷偷离去。韦皋知道王叔文不随和人情,又知道他与韦执谊有嫌隙,自认为大臣可以议论国家大政方针,便上表请求皇太子监理国政,说道:“臣听说国君上则承继宗庙,下则镇抚百姓,要永远强固而无止境,没有比储君更重要的了。听说皇上因先帝灵柩尚未安葬,哀痛过分,心中操劳万种机务,估计十天半月之中,不能完全康复。皇太子智慧的资质已经成熟,美好的声誉日渐传扬,四海之内的人心,确实仰赖于他。恳望暂令皇太子监督、执掌国政,以待皇上圣体痊愈安康,以免每日万般事务积压、滞留。”又上书给皇太子说道:

  “殿下体现着重黎的盛德,身当储君的重任,所以能使国家昌盛,万方稳定,天下之安危,系于殿下一身。臣身居将相之位,立志匡扶社稷,先朝之奖掖知遇,我早已承受恩顾。人臣之本分,在于知则必行,希望报答皇上眷顾之恩情,完全献出忠诚之心志。臣俯首以为,圣上承继伟业,英明睿智,仰慕先朝,心存先道。居丧之际,始将政务委托给大臣,但偶然未托付给有德之人,参与决策多有损于国政。如今群小得志,败乱纲纪,官员仗着权势升迁,政令由着感情修改,结成私党,蒙蔽圣上。提拔的心腹之人,遍布于朝廷的高位;暗中结纳圣上近臣,灾难就在萧墙之内。国家的财赋分散于权贵之门,君王的税收进不了朝廷府库,轻浮散漫无所顾忌,大小事务的处置皆随心所欲。财富流失,官员的升迁调动也失了规矩,先皇所摒弃罢黜的贪赃枉法之徒,都提拔到政府的要冲之位。以至于忠臣痛哭流涕,正人君子缄口不言,远近之人都感到痛心,人人知道不可行。臣担心奸雄乘此有利之机,阴谋动用武力,危及殿下之家邦,颠覆太宗的王业。臣追思太宗奔走操劳,辛苦创造的王朝,已将近二百年了,希望能延续千年万载,而一旦让王叔文这些奸佞之徒,侮弄朝政,为所欲为,眼睁睁地听任国家覆亡。臣每思及此,痛心疾首。切望陛下斥逐群小,委任贤良,怀着满腔赤诚,奉献书写于此。”

  太子以优宠的敕令答谢了韦皋。而裴均、严绶的笺表也接着送达,从此政柄归于太子,王亻丕、王叔文一党全被驱逐。这年,韦皋暴病而死,时年六十一岁,追赠太师,停止上朝五日。

  韦皋在蜀地二十一年,加重征收赋税以确保按月向朝廷进奉,终于使蜀地财源空虚枯竭,时论对此颇有非议。他属下的官员积年升迁品级较高的,就上奏保举他们为属下州郡的刺史,或者再安排做府中幕僚,大多不让他们返回朝廷任职,大概是不想让他们向朝廷泄露自己的作为的缘故。因而刘辟便沿袭韦皋的旧法,图谋不轨以求取得三川,祸乱的发生,总是有来由的。韦皋之兄韦聿当时任国子监司业,刘辟与卢文若据有西川而叛变,韦皋的侄儿韦行式,早先娶了卢文若之妹为妻,所以此时韦皋不上奏朝廷。韦行式被收审下狱之后,其妻籍没入官,皇上下诏,令御史台追查韦聿,韦聿被捕下狱。官府认为韦行式之妻在远地,与其兄不通关节,不应当连坐,诏令韦行式之妻返回,并释放了韦聿。

  张建封字本立,兖州人。祖父张仁范,洪州南昌县令,贞元初追赠郑州刺史。父张..,年轻时豪爽侠义,轻视钱财,看重士人。安禄山谋反时,命伪将李庭伟率领藩镇军队威胁治下城邑,至鲁郡,太守韩择木备礼在郊外迎接,将李庭伟安置于客馆。张..率领乡间豪士张贵、孙邑、段绛等聚集兵卒打算杀死李庭伟。韩择木怯懦,十分恐惧;惟有员外司兵张孚赞同这个办法,于是杀了李庭伟及其同党几十人,韩择木这才派遣使者向朝廷奏明。韩择木、张孚都受到升官的奖励,张..因到江南游历去了,未提及他的功劳。后因张建封官职显贵,追赐张..为秘书监。

  张建封年轻时颇善做文章,好发议论,慷慨激昂,不甘居于人下,以建树功名为自己的目标。宝应年间,李光弼镇守河南,当时苏州、常州等地草寇劫掠郡县,代宗派遣宦官马日新与李光弼率领兵马一同去征讨。张建封便去拜见马日新,请求自己前去劝说贼徒归降,马日新同意了他,张建封便进入虎窟、蒸里等处贼营,向他们说明福祸利害。一天晚上,数千名贼人一起前往马日新处请求归降,于是将他们全部放归乡里。大历初,道州刺史裴虬向观察使韦之晋举荐张建封,韦之晋召聘他为参谋,奏请朝廷授他左清道兵曹,张建封不乐意担任这种小吏差使而离去。滑亳节度使令狐彰闻知他的名声,征用了他;令狐彰未曾入朝晋见,张建封心中不悦,便到转运使刘晏处投名帖自荐,自己陈述志向,不愿在令狐彰那儿任职。刘晏奏请试用他为大理评事,处理军务;一年多以后,张建封再次罢职归家。

  张建封素来与马燧相友善。大历十年(775),马燧任河阳三城镇遏使,征聘张建封为判官,并奏请朝廷授予他监察御史,赐绯衣银鱼袋。李灵曜在梁州、宋州间谋反,与田悦互相策应,同为叛逆之臣,马燧与李忠臣一同讨伐平定了他们,在军务方面多向张建封咨询。及至马燧任河东节度使,再次奏请张建封为判官,特拜为侍御史。建中初,马燧向朝廷举荐他,杨炎拟用他为度支郎中,可卢杞厌恶他,派他出任岳州刺史。

  当时淮西节度使李希烈乘破梁崇义的局势,逐渐骄横跋扈,同寿州刺史崔昭有好几次书信来往,淮南节度使陈少游将此事奏报朝廷,皇上立即召见宰相,令他另选寿州刺史。卢杞本来厌恶张建封,这天仓皇失措,便荐举张建封替代崔昭任寿州刺史。李希烈起兵,攻陷汝州,擒获李元平,击走刘德信、唐汉臣等,又在襄城摧毁哥舒曜的军队,连续攻陷郑州、汴州等地,李勉弃城逃走。泾原军内部反叛,圣驾临幸奉天,叛贼锋芒更盛,淮南陈少游暗中勾结李希烈,不久李希烈自建伪朝名号,更改年号,派遣叛将杨丰携带伪赦书两道,令他送交陈少游和张建封。杨丰抵达寿州,张建封将他绑缚起来在军中示众。适逢从皇上行宫来的宦官和出使江南返回的宦官同时来到,张建封召集部众,当着宦官的面,在通衢大路上斩了杨丰,并密封伪赦书送至皇上行宫,远近之人对此事均感震惊。陈少游闻知此事,既恼怒又害怕。张建封便将陈少游和李希烈往来的情况全部奏报皇上。李希烈又非法任命他的党羽杜少诚为淮南节度使,命他先平定寿州,再进兵江都。张建封令其部将贺兰元均、邵怡等防守霍丘的秋栅。杜少诚终究不能侵犯寿州,便向南劫掠蕲州、黄州等地,又被伊慎挫败。不久加授张建封兼御史中丞和本州团练使。皇上返回京师,陈少游忧愤而死。兴元元年(784),又加授张建封兼御史大夫,充任濠寿庐三州都团练观察使,于是大规模修葺城池,悉心安抚百姓,远近人民都乐于依附,从此威望更高。李希烈挑选党羽中精悍者率领强兵攻打张建封,旷日持久地对峙,终于无所获取而离去。及至李希烈被平定,张建封升官晋级,并赐其一子以正员官职。

  当初,建中年间李洧率徐州归附朝廷,不久李洧去世,此后高承宗父子、独孤华相继任徐州刺史,因被贼军侵扰掠夺,百姓贫困无以为生;又因徐州是咽喉要地,处于江淮航运的要冲,朝廷早就想挑选权位尊宠的大臣去镇守。贞元四年(788),任命张建封为徐州刺史,兼御史大夫、徐泗濠节度使、支度营田观察使。创设军队以后,张建封遇事皆亲自处理,他性情宽厚,能够容忍别人的过失,而依据法律行事,不随意枉法宽免,每谈及事理,总是以忠义感动激发人,人们对他又敬畏又爱戴。贞元七年(791),晋封检校礼部尚书。贞元十二年(796),加授检校右仆射。贞元十三年冬,入京觐见皇上,德宗对他加等给予礼遇,特地在双日开启延英殿召见应对,又令他上朝参见时入大夫班行列,以示特别恩宠。张建封赋《朝天行》一章奉献,皇上赐给他名马珍玩等厚赏。

  当时宦官掌管宫中采购事务,称为宫市,他们压价购入货物,比原来的售价稍低一些。后来每年不再颁行公文敕书,而派遣“白望”数十百人,在东西两市及要冲热闹的坊曲,看见人家所卖的货物,只称“宫市”,对方就要恭敬地奉上,真假也分不清楚,也不敢问他是从哪里来的和论价钱的高低,大多用只值一百钱的东西换取别人值几千钱的货物,还要索取进奉门户和脚价钱。人们把货物拿到市场上,甚至有空手而归的,名为“宫市”,其实是抢夺。曾有一农夫用驴驮柴去集市上卖,宦官买柴,付给他几尺绢,又马上索取门户钱,并要他用驴将柴送至宫中。农夫啼哭流泪,把所得的绢付给宦官,宦官不肯受,说:“须得你的驴才行。”农夫说:“我有父母妻儿,等我卖柴换钱才有饭吃,现在把柴给了你却不拿钱回去,你还不肯罢休,我只有性命一条。”便揍这宦官。街使抓了农夫向皇上奏报,皇上罢黜宦官,赐给农夫绢十匹。然而宫市并未因此改变,谏官和御史上表章一一论说,都不听。吴凑作为外戚担任京兆尹,深刻分析了宫市的弊端。张建封入朝觐见,详尽禀奏此事,德宗深表赞许而采纳;而户部侍郎、判度支苏弁逢迎宦官心意,因入宫奏事,皇上询问他的看法,苏弁回答道:“京师游手好闲的失业者有成千上万家,在本地均无谋生之业,仰赖宫市为生。”皇上相信他的话,凡奏谏宫市的都不听纳。下达诏书怜悯百姓减免其拖欠未交的赋税,皇上询问张建封的意见,张建封回答说:“所有拖欠的赋税残额,都是累积多年无法征收的,虽蒙陛下哀怜体恤,百姓还是得不到什么好处。”那时河东节度使李说、华州刺史卢征都患中风,口不能言,脚不能行,只听任左右亲近胥吏裁决处事。张建封都一一禀奏,皇上表示赞同。又有金吾大将军李翰喜欢窥探城中琐事,加在奏章中禀告,希望求取皇上恩宠,人们对他既畏惧又厌恶。张建封将此事也禀奏皇上,皇上降诏说:“近来朝官有时与各处往来,金吾大将军皆向皇帝奏报。这当中,如果向来是亲戚老友,或曾为同僚,冬夏年节,时有往来,也是通常礼教,人情所通达的。从今以后,金吾不必上奏。”

  贞元十四年(798)春,三月初一,皇上在曲江亭向宰臣和百官赐宴,特别令张建封与宰相同座而食。贞元以后,藩镇将帅入朝和返镇,如马燧、浑王咸、刘玄佐、李抱真、曲环这样品级极高的勋臣,没有一个能得到皇上御制诗为其送行。张建封将要返回藩镇时,皇上特别赐诗道:“牧守寄所重,才贤生为时。宣风自淮甸,授钺膺藩维。入觐展遐恋,临轩慰来思。忠诚在方寸,感激陈清词。报国尔所尚,恤人予是资。欢宴不尽怀,车马当还朝。谷雨将应候,行春犹未迟。勿以千里遥,而云无己知。”又令高品宦官带了自己所执的马鞭赐给张建封,道:“因卿忠贞节义,如松柏岁寒不移,这支马鞭为朕长久所执用,故尔用以赐卿,以表彰卿之忠节。”张建封又向皇上献诗一篇,以督促勉励自己。

  张建封在彭城十年,军镇和州府均治理有方。加之又礼贤下士,无论贤达还是平庸的,只要来到他的门下,均以礼相待,天下名士闻风向往,如归家一般迅速前来投奔。贞元年间,文人如许孟容、韩愈等人,都做过他的僚属。贞元十六年(800),患病,接连上表奏请迅速派员替代自己,刚任命韦夏卿为徐泗行军司马,人未到职张建封便去世了,时年六十六,册命追赠司徒。有子名张忄音。

推荐古诗: 游南阳清泠泉鹭鸶韩冬郎即席为诗相送行香子(草际鸣蛩,惊落梧桐)浣溪沙(风压轻云贴水飞)另一种传说(死去的英雄被人遗忘)哨遍(为米折腰)浣溪沙(百亩中庭半是苔)题潼关楼(客行逢雨霁)雪梅香(景萧索)

推荐诗句: 万壑树参天,千山响杜鹃天涯地角有穷时,只有相思无尽处相恨不如潮有信,相思始觉海非深暗暗淡淡紫,融融冶冶黄云移雉尾开宫扇,日绕龙鳞识圣颜爱子心无尽,归家喜及辰林断山明竹隐墙乱蝉衰草小池塘不鸣则已,一鸣惊人小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪轮台东门送君去,去时雪满天山路

热文成语

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 哀感中年  形容人到中年对亲友离别的伤感情绪。
  • 风不鸣条  和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
  • 安若泰山  形容极其平安稳固。同“安如泰山”。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 阪上走丸  阪:斜坡;丸:弹丸。象在斜坡上滚弹丸。比喻形势发展迅速或工作进行顺利。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 本来面目  原为佛家语,指人的本性。后多比喻事物原来的模样。
  • 必争之地  敌对双方非争夺不可的战略要地。
  • 兵在其颈  刀架在脖子上。比喻危险已非常逼近。
  • 薄寒中人  薄寒:轻微的寒气。中人:伤人。指轻微的寒气也能伤害人的身体。也比喻人在衰老或患难之中时经不住轻微的打击。
  • 飞蛾投火  象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。