位置:学成语 > 诗词大全> 卷五翻译

卷五翻译

查看卷五全诗

  高宗孝宣皇帝名陈顼,字绍世,小字师利,始兴昭烈王第二个儿子。梁中大通二年七月辛酉日出生,有红光照亮整座房屋。少年时性格宽容,多有智谋。到长大后,容貌俊美,身长八尺三寸,手长超过膝盖。勇敢有气力,善于骑马射箭。高祖平定侯景时镇守京口,梁元帝征召高祖的子侄入朝侍卫,高祖派高宗去江陵,历官至直合将军、中书侍郎。当时有个马军将官李总与高宗以前有交情,经常在一起游玩,高宗曾经在夜晚酒醉,张灯睡觉,李总正好出去,不久又返回,便看见高宗身体是一条大龙,李总于是惊骇,跑开躲避到其他房间。江陵陷落后,高宗被迁徙于盟左。陈武帝丞宣元年,遥袭封始兴郡王,食邑二千户。三年,世祖继承帝位,改封安盛王。玉台三年,从韭墨南归,授侍中、中书监、中卫将军,设置佐史。不久又任使持节、都督握卢途塞墨直辽韭红五州诸军事、荡刺史,进号为骠骑将军,其余职务如故。四年,加开府仪同三司。六年,迁任司空。天康元年,任尚书令,其余职务如故。废帝即位,拜司徒,进号骠骑大将军,绿尚书事,都督中外诸军事,给班剑三十人。塑达二年正月,进位太傅,兼领司徒,加以特殊的礼遇,允许佩剑穿履上殿,增加封邑合并先前所封共三千户,其余职务如故。十一月寅日,慈训太后韶令庆童为堕迤王,以直塞继承帝位。

  太建元年春正月甲午日,产塞在塞捶趔垩即皇帝位,下诏说:“大抵圣人接受天命,帝王中兴王朝,都是因为具有崇高的美德,才能成为天下之主。高祖武皇帝接受前朝禅让,经营帝业。业绩符合天命,北极帝星光照四方而大得民心;功劳感动地神,与江河山岳那样绵延久远。世祖文皇帝具备上圣的姿质,又承当了天下武运,修筑宫殿崇尚节俭,行为具有美德,在国朝初建时安定了社稷,治国谋略依然存在。朕功寡德薄,才干比不上前代圣贤,衹是一贯遵循先帝的法度,方能延续美好的国运。虽然又亲身承受先帝的教诲,托朕志在镇守藩国屏卫朝廷,赞叹季子让位的高风,思量先帝托孤的重任。自从太子继位,正式君临天下,常有无道之举,长久不用刑法。难道是因为王室不兴旺,而频频出现动乱因素,因为天步艰难,而要倾覆国家社稷吗?仰思上天的嘉命,全部集中于朕一身。我心坚贞不移,向苍天发誓决无二心。但是群臣奏请朕继位,京城群情喧喧,慈训太后尊贵严厉,在长乐宫中挂念朝廷大事。面对皇帝玉玺和皇袍,我何止像殷朝汤王那样再三推辞,历经冬春,何止似荡伐塞鱼那样一再逊让。如今朕严肃地承奉天命,恭敬地承接玉玺。朕深感责任重大就好像在大海中航行,愈发小心谨慎。思虑如何广施恩泽,使万物全都兴旺,应当舆天下百姓共同享受福祉。可以将年号光大三年改为太建元年。大赦天下。在职的文武官员都赐一阶官位,孝顺友悌努力种田以及成为父亲继承人的男子赐给一级爵位,超过常人具有特殊才能的人,都在朝廷的策书中备列。鳏夫寡妇孤独不能自己料理生活者,每人赐谷五斛。”恢复太皇太后的尊号为皇太后,立妃子柳氏为皇后,世子叔寅为皇太子,皇子南中郎将、江州刺史康乐侯叔陵为始兴王,承继昭至生王的祠庙。乙末日,皇帝乘舆驾谒见太庙。丁酉日,分派各路大使巡视全国,观察各地风俗。征南大将军、开府仪同三司、新任中抚大将军章旦董湩进号为车骑大将军,新任中军大将军、开府仪同三司、南徐州刺史淳于量为征北大将军,镇北将军、开府仪同三司、南徐州刺史、新任镇西将军、郢州刺史黄法戴进号为征西大将军,新任安南将军、开府仪同三司、湘州刺史吴明彻进号为镇南将军,镇束将军、扬州刺史、鄱阳王陈伯山进号为中卫将军,尚书仆射沈钦任尚书左仆射,度支尚书王勘任尚书右仆射,护军将军沈恪任镇南将军、广州刺史。辛丑,皇帝舆驾亲临南郊祭祀。壬寅,任命皇子建安侯陈叔英为宣惠将军、束扬州刺史,改封为豫章王。丰城侯陈叔坚改封为长沙王。癸卯日,任命明威将军周弘正为特进。戊午,皇帝舆驾亲临太庙祭祀。

  二月庚午,皇后拜谒太庙。辛未日,皇太子拜谒太庙。乙亥,皇帝舆驾亲临藉田耕作。

  夏五月甲午,韭查派遣使者来问安修好。丁巳日,任命吏部尚书、领大著作徐陵为尚书右仆射,太子詹事、驸马都尉这星理为吏部尚书。

  秋七月辛卯日,皇太子娶沈氏为妃子,自王公以下各级官员按等级赏给绢帛。丁酉,任命平束将军、吴郡太守晋安王陈伯恭为中护军,进号为安南将军。

  九月甲辰日,以新任中护军晋安王伯恭为中领军。

  冬十月,新任左卫将军欧阳纥盘据广州举兵谋反。辛末日,派遣车骑将军、开府仪同三司章压达率大军讨伐匦垦匿茎。壬午日,皇帝舆驾亲临太庙祭祀。

  二年春正月乙酉,任命征西大将军、开府仪同三司、竖州刺史黄法毡为中权大将军。丙午日,皇帝舆驾亲临太庙祭祀。

  二月癸未,仪同章昭达擒获欧阳纥送往京都,在要谜街市将他斩首示众,卢业之乱被平定。

  三月丙申日,皇太后驾崩。丙午日,特赦广、衡。丁未,大赦天下。又下诏自从讨伐周迪、华皎以来,士兵交战所有死亡者,都下令给予收殓,并且给予棺木,送归本乡;创伤没有痊愈者,都给予药物治疗。

  夏四月乙卯日,临海王伯宗去世。戊寅,皇太后合葬于万安陵。

  闰四月戊申日,皇帝舆驾拜谒太庙。己酉日,太白星在白天出现。

  五月乙卯,仪同黄法毡贡献一方瑞璧。壬午日,齐派使者来吊唁太后。

  六月戊子,新罗国派使者贡献地方特产。辛卯日,下大冰雹。乙巳日,分派各路大使巡视州郡,审理申诉冤屈的刑狱。戊申日,车骑将军、开府仪同三司章昭达进号为车骑大将军,安南将军、广州刺史沈恪进号为镇南将军。

  秋八月甲申,下诏说:“以仁德来安抚远方百姓,或许是永恒的典则,离弃北戎而归附华夏,这是人民的本愿。近年来,长江沿岸的百姓携家相随,历经曲折归化本朝,一路上络绎不绝,应该加以抚恤,报答他们的一片诚心。衹要是从敌占区逃脱,移居到都邑以及各个州郡的百姓,无论远近,都免除租赋和劳役。如果平定旧有的国土,恢复我被侵占的土地,都允许他们返回本乡,不许有任何限制。州郡县各级长官应该清楚地加以甄别,有良田而无人居住的村落,听任他们安置居住。倘若对他们征收赋税,就以扰民论处。”又下诏说:“百姓是国家的根本,遣记载于典策上,治理国家必须爱护民众,或许是圣人一贯的训示。朕每天听朝政很长时间,日夜勤劳,方才能够施行恩惠,被及千万百姓。在梁朝的末叶,政法刑律荒废缺乏,律条纲纪松弛紊乱,僭号盗贼聚集,征收赋税徭役,尤为烦多刻薄。大陈王朝统治天下,拯救梁朝的余弊,消灭戡定割据政权,无暇创新改革弊政,随着年代迁延,将要成为习俗,如果不能更改,那么国家无法治理,为此朕谨慎焦虑,有如心痛首疾。思量从简节省开支,约束自己拯济百姓,即使官府财物不很充实,难道还满足不了君主的消费。对此可以适当删革,省去奢靡部分,希望永远成为定则,法令简略而容易遵循。从今以后农田作物,如果遇到水旱之灾而歉收,要立即列出受灾所在地区,向朝廷报告适当扣除赋税。军士年满六十者,全部允许返回故乡。供劳役的巧匠如果死亡或者年老生病,不必补充。有些百姓隐瞒了户籍,或者依附于王公百官门下受到庇荫,解除他们隶属身份回归本来的属籍,赐予恩惠听任他们回归故乡。在职任事的官员,必须互相检查,有过失而不加推究,当局长官承担罪责。郡县令长替换,要具体条陈治下的户籍人,交付给后来任职的官员。户口有增加,便给予提拔和赏赐;如果户口减少,则依照法律予以处分。耕垦荒田,不论多少亩顷,依旧准予免除赋税。”戊子日,太白星白天出现。

  九月乙丑,任命散骑常侍、镇束将军、吴兴太守杜棱为特进、护军将军。

  冬十月乙酉日,皇帝舆驾亲临太庙祭祀。

  十一月辛酉,高丽国派使者贡献地方特产。

  十二月癸巳夜,西北方有雷声。

  三年春正月癸丑,任命尚书右仆射、领大著作徐陵为尚书仆射。辛酉,皇帝舆驾亲往南郊祭祀。辛末日,亲往北郊祭祀。

  二月辛巳日,皇帝舆驾亲临明堂祭祀。丁酉日,皇帝亲自在藉田耕种。

  三月丁丑,大赦天下。白天康元年至太建元年,应交纳朝廷而拖欠的军粮、俸禄、夏季征调赋税,都予以免除。又下韶犯逆反罪行者的子弟旁属逃亡到异国者,全部听任他们回归故乡;现今仍被拘禁者,酌情予以释放;他们原有屋宅,一并追还。

  夏四月壬辰,齐派使者来聘问。

  五月戊申日,太白星白天出现。辛亥日,辽东、新罗、丹丹、天竺、盘盘等国都派使者献上地方特产。

  六月丁亥日,江阴王萧季卿因罪过免去王爵。甲辰,封束中郎将长沙王府谘议参军萧彝为江阴王。

  秋八月辛丑,皇太子亲临太学祭奠先圣先师,按照官阶赐给太傅、少傅、祭酒以下学官绢帛各有差别。

  九月癸酉日,太白星白天出现。

  冬十月甲申日,皇帝舆驾亲临太庙祭祀。乙酉日,周派遣使者来聘问。己亥,丹丹国派使者献上地方特产。

  十二月壬辰日,车骑大将军、司空章昭达去世。

  四年春正月丙午日,任命云麾将军、江州刺史始兴王叔陵为湘州刺史,进号为平南将军;束中郎将、吴郡太守长沙王叔坚为宣毅将军、江州刺史;尚书仆射、领大著作徐陵为尚书左仆射;中书监王勤为尚书右仆射。庚申日,任命丹阳尹衡阳王伯信为信威将军、中护军。庚午日,皇帝舆驾亲临太庙祭祀。

  二月乙酉日,立皇子陈叔卿为建安王,任命为束中郎将、束扬州刺史。

  三月壬子日,任命散骑常侍孙场为安西将军、荆州刺史。乙丑日,扶南、林邑国都派使者来贡献地方特产。

  夏四月戊子日,任命中权大将军、开府仪同三司黄法毡为征南大将军、南豫州刺史。

  五月癸卯日,尚书右仆射王勘去世。

  六月辛巳日,侍中、镇右将军、右光禄大夫丝蕉去世。

  秋八月辛末日,周遣使者来聘间。丁丑日,出现祥云。戊寅日,下韶说:“命令将帅出兵作战,是国家大事。出师要有定律,在太庙禀受策略,目的是为了天下安定,维护成功七德。近来荡涤群秽,廓清各地诸侯割据,是因为军旅努力作战,也是朝廷帷幄运筹的结果。虽然北方虏狄的威胁已经消除,干戈兵器已经收集起来,北朝首领派使者来拜谒,亭堠烽火台没有警报;但是不教百姓备战,就是抛弃他们,仁德一定要有勇力,不能忘记军备。吕尚传授韬略,黄石公授给张良神符,汉光武帝刘秀制定战争法规,魏武帝曹操常论说军事战略。朕惭愧自己的兴趣舆这些古人不谋而合,又认真研读了所有兵书。加上以前曾经统率过军队,曾经编排遇各种战阵,以步伐来使军队整齐,以军鼓来使军队整肃,这些法则胸中有数,在指掌之间便可以运用自如。现在一并制定条例,共十三科,应该立即加以宣布颁发,成为永久的法则。”乙末日,下诏停止催交湘、江二州拖欠的租赋,无锡等十五县的流民,都免除徭役和赋税。

  九月庚子朔日,出现了日食。辛亥日,大赦天下。又下诏说:“任用贤才听从谏言,是君主遵循的开明规训;进荐贤人谏言朝政,是臣子良好的规范。.朕凭藉寡薄德行,继承皇位,虽说世道承袭太平,但是治国并未达到天下安宁统一的境地。朕日夜辛劳治国,辨别臣子才干从而分派不同职务;但是身旁缺乏直言静臣,下无荐举上来的贤才。多么缺乏这种官员,很少有人抗颜直谏。难道是我独断专行,不能容纳直率的言论。在公车官署放置鼙鼓,但是很少有人议论朝政的得失;在宫门外安放石碑,没有人陈述国策的可否。朱云直言上疏折断栏槛,这样的忠臣的确难逢;禽息以头叩楹柱力荐百里奚,又特别难得。至于像穿粗衣带雨笠的游说之士,或者年老而才干超群,或者年轻而能力非同凡响,却干谒时政而不被赏识,左右大臣不能称誉他们,以至于像苏秦那样,黑貂裘衣变色破敝了,黄金用尽了,最终还是失意不遇,遣真令人叹息。又,尊贵者是百官,卑贱者有十敷种,巧拙贤愚同时擢拔,奖赏和处罚没有差别,街头的歌谣百姓的欲求,在朝廷议政时没有人反映。这实在因为朕不开明,致使时人没有进谏之言。总是说要使天下大治,如果长此以往是何等荒唐?可以通告朝外的文武官员:凡是在任职时所见到风俗败坏、朝政纰漏等情况,都应该正色直言,有过错不要隐瞒。还要荐举各人知晓的贤人,随各自所具有的才能加以明确地试用。对官员从政的清廉或污秽,在职是否能干,都要分别直言,等待朝廷罢免或者擢拔。”丙寅日,以已故太尉徐度、仪同杜棱、仪同程灵洗配食高祖庙庭,已故车骑将军章昭达配食世祖庙庭。

  冬十月乙酉日,皇帝舆驾亲临太庙祭祀。戊戌日,任命镇南将军、广州刺史沈恪为领军将军。

  十一月己亥夜发生地震。

  闰十一月辛末日,下诏说:“姑熟一带富饶广阔,有型辽环绕,搂望旦是京都关隘,天险严峻,南向垄旦,北临生壁,面对宜娘开国的遣城,连接全珪当年的旧营垒,肥沃的田亩茂盛的桑柘,在田野之间相望成片,连绵的屋宇,高耸的楼房,将大地装点得花团锦簇。自从梁末兵祸,这一地区几乎彻底地凋敝残破,最近虽然对这裹特别予以优待宽厚,但是依然没有恢复到原先的境况,逭裹距京城很近,应该富饶起来。况且众将领的部下,大多寄居附近,军民风俗混杂,极为耗费财物。从今以后离职的军人,允许分别留居此地;如果这些人已经在长江流域以外地区,也可以让他们返回,全部安置在南州津裹。无论他们是否从事买卖活动,都一律免除市场税收;开垦荒田,也停缴租税。朝廷派镇监一人,同刺史、津主一起辨明检验离职军人的身份,提供土地赋田,各自建立房舍。”

  十二月壬寅,甘露降落乐游苑。甲辰日,皇帝舆驾亲临銮游茎,采集甘露,宴请群臣。丁卯日,下韶说:“幽末叶,兵祸连结,承华宫焚毁殆尽,没有遣存任何建筑。大陈改朝换代,至今将近二十年,频繁地从事征战,没有空闲修缮宫殿。如今工匠劳役有闲暇,梁柱等材料也储备了,明年开工,建造束宫,可以暂时任命起部尚书、将作大匠,监管遣件事。”

  五年春正月癸酉,任命征北大将军、开府仪同三司、亩涂刺史一为中权大将军;宣惠将军、建童工童速为亩途州刺史,进号平北将军;吏部尚书、驸马都尉逸丑迳为尚书右仆射,兼任吏部尚书。辛巳,皇帝舆驾亲往南郊祭祀。甲午,皇帝舆驾亲临太庙祭祀。

  二月辛丑,皇帝舆驾亲临明堂祭祀。乙卯日,夜晚有白气如虹,从北方贯穿直至紫微星座。

  三月壬午日,分派众军北伐,任命镇前将军、开府仪同三司县旦困都督征讨诸军事。丙戌,西衡州献上的马生出角。己丑曰,皇孙陈胤出生,朝廷内外文武官员赐给数目不等的绢帛,有子女的男子赐爵一级。北讨大都督吴明彻统率十万大军,从白下出发。

  夏四月癸卯日,前巴州刺史鲁广达攻克北齐的大岘城。辛亥曰,吴明彻攻克秦州水军营栅。庚申日,齐派兵十万援救历阳,仪同黄法毡打败他们。辛酉日,齐军援救秦州,吴明彻又打败他们。癸亥日,下韶北伐众军所杀死的齐兵,全部予以掩埋。甲子日,南谯太守徐幔攻克石梁城。

  五月己巳日,瓦梁城投降。癸酉日,阳平郡城投降。甲戌日,徐樱攻克庐江郡城。丙子日,黄法毡攻克历阳城。己卯日,北高唐郡城投降。辛巳日,诏令征南大将军、开府仪同三司、南豫州刺史黄法毡移军镇守历阳城,北齐将县改为郡的一并恢复原来建制。乙酉日,南齐昌太守黄咏攻克齐昌的外城。丙戌日,庐陵内史任忠进军束关,攻克东西二城,又进军攻克蕲城。戊子日,又攻克谯郡城,秦州城投降。癸巳日,瓜步、胡墅二城投降。

  六月庚子日,郢州刺史李综攻克瀑vI城。乙巳日,任忠攻克合州外城。庚戌日,淮阳、沭阳二郡的守将都弃城逃跑。癸丑日,出现祥云。豫童内史程文季攻克泾州城。乙卯日,宣毅司马湛陁攻克新蔡城。癸亥日,周派使者来聘问。黄法堑攻克金州城。呈旦困进军包出,甲子日,攻克州城。本月,修治明堂。

  秋七月乙丑日,镇前将军、开府仪同三司吴塱做进号为征北大将军。戊辰,齐派军队二万人援助变旦,酉堡太守凰垦打败查军。己巳曰,呈盟翅进军蛆,攻克北岸城,南岸的守军弃城逃跑。且星攻克旦业城。:缝球以及毅墨的士民,皆诛杀守城的将领,献城投降。丙戌日,吴明彻攻克寿阳的外城。

  八月乙末日,山阳城投降。壬寅日,贬监越投降。戊申日,撤除南齐昌郡。壬子日,戎昭将军徐苞噬攻克海安城。壹业的塞2啦投降。戊午日,垩里堡陈敬泰等人攻克置业城。

  九月甲子日,阳平城投降。壬申日,高唐太守沈善度攻克马头城。甲戌日,齐安城投降。丙子日,左卫将军樊毅攻克广陵的楚子城。癸末日,尚书右仆射、领吏部、驸马都尉沈君理去世。丁亥曰,前鄱阳内史鲁天念攻克黄城的小城,齐军退却防守大城。戊子日,分割南兖州的盱眙郡归属谯州。壬辰晦日,夜晚出现光明。黄城的大城投降。

  冬十月甲午日,郭默城投降。戊戌日,任命中书令王埸为吏部尚书。己亥日,任命特进、领国子祭酒周弘正为尚书右仆射。乙巳日,吴明彻攻克寿阳城,诛杀王琳,将其首级传送至京师,悬挂于朱雀航示众。丁未日,齐兵上万人来到颖,被樊毅打跑。辛亥日,齐派兵救援苍陵,又被打败。丙辰日,下诏说:“梁朝末叶收复悬瓠,划分寿阳为南豫州,如今又收复此城,可以还归豫州。以黄城归属于司州,下属于安昌郡,渡湍归汉阳郡,三城依照梁朝建制设义阳郡,一并属于司州。”任命征北大将军、开府仪同三司吴明彻为豫州刺史,进号车骑大将军;征南大将军、开府仪同三司、南豫州刺史黄法毡为征西大将军、合州刺史。戊午日,湛陁攻克齐昌城。

  十一月甲戌曰,进堕拯投降。庚辰日,威虏将军刘桃根攻克胞业继。辛巳日,矾堑攻克遭篮球。己丑日,垒庐达等人攻克韭盆塑。

  十二月壬辰朔日,下韶说:“古代谋反叛逆国家的人,全族予以诛减,之所以保存他们的首级,是为了警告后世。近来所诛杀的仅限于谋反者一身,儿子后代有些予以宽赦,悬首示众就足够了,不必长久放在武库中,长时间与箭靶一类的军器放在一起。朕恻隐怜悯的胸怀,具有仁德而不忍心如此处置。熊昙朗、留异、陈宝应、周迪、邓绪等人以及现在王琳的首级,一并还给他们的亲属,从而弘扬朝廷宽大恩德。”乙末日,谯城投降。乙巳日,封皇子叔明为宜都王,叔献为河东王。壬午,任忠攻克霍州城。

  六年春正月壬戌朔,下诏说:“帝王以四海为家,将百姓视为儿女,某一方面缺乏规矩,尚且十分小心忧惧,而天下未能统一,更是忧虑得寝食不安。朕继承帝业,思量大展宏图,上符合天意,下协洽臣民的心意,选拔将帅出兵,大力拯救沦陷于异族的百姓。季节气候尚未变化,胜利的捷报便接踵而至,开拓土地数千里,攻克城市将近上百座。那些遣存下来的夷狄愚蠢至极,毒害沦陷区百姓,江淮一带的少年,尚有抢劫偷盗之举,乡间里巷的无赖之徒,时常干出不可见人之事,将领同部下士兵,不顾刑法典章。现今废除残酷的刑法,从而使朝廷的仁慈在民间传颂。况且刚开始获得成功,边境荒远之地的百姓,才刚刚El睹朝廷的风仪,应该对他们特别赐予恩泽,可以赦免长江以西淮河以北的南司、定、霍、光、建、朔、合、豫、北徐、仁、北兖、青、冀、南谯、南兖十五州,和郢州的齐安、西阳二郡,江州的齐昌、新蔡、高唐三郡,南豫州的历阳、临江二郡的士民,罪过无论轻重,全部予以宽免。将帅官府,军人犯法,自当依照平常法律处置。”任命翊前将军新安王伯固为中领军,进号为安前将军;安前将军、中领军晋安王伯恭为安南将军、南豫州刺史。壬午,皇帝舆驾亲临太庙祭祀。甲申日,广陵的中城投降。周派使者来聘问。高丽国派使者献上地方特产。

  二月壬辰朔日,出现了日食。辛亥日,皇帝舆驾亲自耕种藉田。丙辰日,任命中权大将军、开府仪同三司淳于量为征西大将军、郢州刺史。

  三月癸亥日,下诏说:“去年直丛许多地方报告说歉收,所催缴的田租至今没有收上来。邃童等六郡基建五年的田租,半数可以延期至今秋缴纳。邃童登又拖欠左建四年检核出来的田税,也可以延期至今秋。直鏖遣一郡,连接左尘蛊附近,百姓生活尤其艰难,太建四年没有交纳的租税,可以特别加以免除。大抵衹有不荒废垦田耕种,每年的收成才会充实。”

  夏四月庚子曰,出现了彗星。辛丑曰,下韶说:“怀有善良情感,是一国之主的崇高德行,拯救苦难危急的百姓,是先圣垂范的通则。近来派军队征伐,目的在于救济民众,青、齐二州原来的百姓,婴、光二州一带的村落,长期遭受凶暴的兵祸,争先归顺有道的圣朝,放弃了他们的农耕蚕桑,完全不顾衣食来源。而朝廷大军无力接待,只好在道路上住宿休息,朐山、黄郭一带,布满了车马营帐,百姓们扶老携幼,跋涉于草丛荒路之上,既丧失了他们生存的本业,又全都无所事事地流浪,就难免发生饥馑和时疫流行,难免流离失所。可派遣大使勤加抚慰,又拿出旦旺仓中的谷米,拯救倒悬的饥民,并且充实他们的种子粮。劝勉督促男女百姓,就近耕种土地。亘盥等处的山地,让他们随意开垦耕种。”

  六月壬辰日,尚书右仆射、领国子祭酒周弘正去世。乙巳日,任命中卫将军、扬州刺史鄱阳王值山为征北将军、卢涂业刺史,中护军面垦旺但值为宣毅将军、荡业刺史。

  冬十一月乙亥日,下诏北伐各军经过的地方,全部免除徭役十年。

  十二月癸巳,平南将军、湘州刺史始兴王圭已医进号镇南将军。戊戌日,任命吏部尚书王场为尚书右仆射,度支尚书孔奂为吏部尚书。丙午日,安右将军、左光禄大夫王通加特进。

  七年春正月辛未日,皇帝舆驾亲往南郊祭祀。乙亥日,左卫将军变s攻克遭业城。辛巳日,皇帝舆驾亲往北郊祭祀。

  二月戊申日,变主攻克工巫、产扭等六城。

  三月辛末日,诏令辽、二兖、盏、途、金、霍、直司、室九州以及查辽、辽、郢等州所管辖在垦红以北的各郡安置举旗归顺的义士,随往大军以及各州郡镇守防备。戊寅日,任命新任征西大将军、盒刺史、开府仪同三司董迭堑为塑出刺史。将銮翘时的塞剀改称室,盏业改称远蛆。将盗业移镇于新昌郡,以童塑归属于这个州。旦逊、主蝗二郡又还原隶属于尘窒业。

  夏四月丙戌日,有彗星出现于大角星座。庚寅日,代理豫州刺史陈桃根在治下区域内获得青牛,献上,韶令送还给百姓。甲午日,皇帝舆驾亲临太庙祭祀。乙末日,陈桃根又表奏献上锦罗和锦被各二百端,诏令在云龙门外焚毁。壬子日,郢州献上六枚瑞钟。

  五月乙卯日,分割谯州的秦郡隶属于南兖州。分出北谯县建立北谯郡,下属原由阳平郡管辖的北谯、西谯二县。合州的南梁郡,归入谯塑。

  六月丙戌日,为为国牺牲的北伐将士定期举哀。壬辰日,任命尚书右仆射王埸为尚书仆射。己酉日,改建云龙门、神兽门。

  秋八月壬寅,将西阳郡治所迁移于保城。癸卯日,周派使者来聘问。

  闰九月壬辰日,都督吴明彻在吕梁大败齐军。本月,甘露频频降于乐游苑。丁末日,皇帝舆驾来到乐游苑,采集甘露,宴请群臣,诏令在苑中的龙舟山建甘露亭。

  冬十月戊午日,任命征北将军、南徐州刺史叠压旺灿为征南将军、辽业刺史,安前将军、中领军堑塞王值旦为直涂刺史,进号为镇北将军,信威将军、丝业刺史长沙王查哩为云麾将军、中领军。己巳日,封皇子叔齐为新蔡王,叔文为晋熙王。

  十一月庚戌日,任命征西大将军、开府仪同三司、墨刺史莲王量为中军大将军。

  十二月丙辰日,任命新任云麾将军、竖刺史长沙王查哩为平越中郎将、庐刺史,束中郎将、塞荡刺史建塞王赵鲤任云麾将军、坚业刺史,宣惠将军宜都王赵塱任塞翅业刺史。壬戌日,任命尚书仆射王墨为尚书左仆射,太子詹事、握蛆大中正陆馑为尚书右仆射,国子祭酒篮陆为领军将军。甲子日,直尘郡献上瑞钟。

  八年春正月庚辰日,西南方出现了紫云。

  二月壬申日,车骑大将军、开府仪同三司吴明彻官职晋升为司空。丁丑日,韶令长江以东地区太建五年以前百姓所拖欠的夏季征调的租税,一律予以免除。

  夏四月甲寅曰,下韶说:“统兵大将凯旋而归,各支军队士气振奋,表彰功勋封赏官爵,应该飨宴功臣。本月十七日,朕将亲临乐游苑,陈设丝竹音乐,大会文武百官。”己末日,皇帝舆驾亲临太庙祭祀。

  五月庚寅日,尚书左仆射王埸去世。

  六月癸丑日,任命云麾将军、广州刺史长沙王童哩为金业刺史,进号为平北将军。甲寅日,任命尚书右仆射陆缮为尚书左仆射,新任晋陵太守王克为尚书右仆射。

  秋八月丁卯日,任命车骑大将军、司空吴明銮为宜銮丛刺史。

  九月戊戌日,封皇子赵座为进直至。

  冬十一月乙酉日,任命平南将军、迩业刺史垦室哇圭哩为平西将军、坚业刺史。丁酉日,分割辽的置叠、直庐、麦噬三郡为置业。辛丑日,任命冠军将军庐陆王值仁为中领军。

  十二月丁卯日,任命新任太子詹事徐陵为右光禄大夫。

  九年春正月辛卯日,皇帝舆驾亲往北郊祭祀。壬寅日,任命湘州刺史、新任中卫将军、始兴王赵堕为扰继刺史,云麾将军、建宝玉超翅为湘州刺史,进号为平南将军。

  二月壬子日,皇帝舆驾亲临藉田耕种。

  夏五月丙子曰,下诏说:“朕总是天刚亮就起床,日已晚方进食,希望亿万百姓安居乐业,从而使天下大治,但是刺史太守地方长官治理百姓,尚缺清廉的品行,因而舆清平的时代不相和谐,以至于每年应该缴纳的租赋,拖欠不少数额,针对这一情况管理农务,应该弘扬宽厚俭省的政策。可以征收太建元年以来至八年的被流放叛军家庭所应缴的租调,太建七、八两年归顺朝廷的叛军兵丁和从五年至八年被俘的叛军兵丁,要征收他们太建六、七两年拖欠的田租米粟和夏季征调的绵绢丝布麦子等物,五年至七年拖欠的财物绢帛,全部予以免除。”

  秋七月乙亥,任命轻车将军、丹阳尹江夏王伯义为合州刺史。己卯日,百济国派使者献上地方特产。庚辰日,下大雨,万安陵前的华表被震。己丑日,慧日寺庙宇以及瓦官寺重门被震,有一女子在门下被震死。

  冬十月戊午日,司空吴明彻在吕梁打败周将梁士彦数万军队。

  十二月戊申日,东宫建成,皇太子移居新宫殿内。

  十年春正月己巳朔,任命中领军庐陵王伯仁为平北将军、南徐州刺史,翊左将军、右光禄大夫、兼太子詹事徐陵为领军将军。

  甲子日,北伐众军在吕梁战败,司空吴旦困及以下的将领士兵,全被凰军俘获。

  三月辛末日,武库发生地震。丙子,分派众军来防备北周进攻:中军大将军、开府仪同三司淳于量为大都督,总领水陆诸军事;明威将军孙埸都督荆、郢水陆诸军事,进号为镇西将军;左卫将军樊毅为大都督,统领朱沛、清口以束至荆山沿着淮河一带的众军,进号为平北将军;武毅将军任忠都督寿阳、新蔡、霍州等地各部军队,进号为宁远将军。乙酉日,大赦天下。丁酉日,任命中军大将军、开府仪同三司、护军将军淳于量为南兖州刺史,进号为车骑将军。

  夏四月庚戌,下韶说:“依功授官之言,记载于《尚书.仲虺之诰》,战士受到君王抚慰而倍感温暖的美谈,记载于《左氏春秋》之上。最近几年用兵征伐,廓清淮河、泗水一带的妖氛,挫败敌军锋芒取得丰硕战果,文武官员齐心协力,战士们栉风沐雨,一年四季与家人分离,感念这种功劳,饮食之时也不能忘怀。应该按照等次予以奖赏,以此报赏他们的功续。对现役的将士都踢爵二级,并且赐给财物接济他们,交付官府根据才干立即予以任用。”又下韶说:“追想先前尧帝穿粗布衣鹿皮裘,效法天道而成为伟大君主,大禹衣食简陋,孔子赞叹道‘没有谁能舆他相提并论’,因而恭敬地恪守俭朴德行,治国纲领就很少有过失。朕统治天下,已有十年,曰暮不得休息,二更难以安寝,迫切盼望天下大治,小心翼翼犹如渡过大江,念念不忘国事,谨慎警惕就像驾驭朽车。朕并非贪图天下富有,也不看重帝位的尊贵,衹是要为天下百姓带去仁爱长寿,尽量减少劳役来奉养自己。然而承接梁朝末年,战乱造成满目疮痍,宫殿襄到处长满禾黍野草,已经有名无实,虽说现有宫殿并非高大华美,但也颇费经营修治,省去豪华奢靡,但仍然耗费了财力。加上军队频繁征战,每天损耗千金,府库财物空乏,百姓疲于应付战争赋税。百姓不富足,君主如何能够富足呢?在静思默想和言谈之中,胸中不免疑虑恐惧,对照平常训导群臣建立的法度,的确颇感惭愧。去浮华尚质朴,确实值得追慕,奇异名贵的服装已经焚毁,穿上了黑色粗厚的丝锑,减省费用的制度,就从朕自身做起,风吹而草伏,希望以此来改变习俗。御府官署所营造的器物除礼乐仪服军器以外,其余各种器物停止营造。宫廷内的常供应、王侯及其妃子郡主有俸禄者,都酌量减少。”丁巳。任命新任镇右将军新安王伯固为护军将军。戊午日,樊毅派军队渡过淮北在清筑城。庚申,下大冰雹。壬戌日,清口城被周军攻克。

  五月甲申,白天出现太白星。

  六月丁卯,大雨,大皇寺庙宇、庄严寺承露盘、重阳阁的束楼、千秋门内的槐树、鸿胪府的大门都被震。

  秋七月戊戌日,新罗国派使者献上地方特产。乙巳曰,任命散骑常侍、兼吏部尚书袁宪为吏部尚书。

  八月乙丑朔日,将秦郡改为义州。戊寅日,降霜,冻坏稻谷豆类。

  九月壬寅日,任命平北将军樊毅为中领军。乙巳,在娄湖建立方明坛。戊申日,任命中卫将军、扬州刺史始兴王叔陵兼任王官伯赴娄湖盟誓。甲寅日,皇帝舆驾亲临娄湖盟誓。乙卯日,分派大使将盟誓颁布四方,朝廷上下相互警戒。壬戌日,任命宣惠将军江夏王伯义为东扬州刺史。

  冬十月戊寅日,撤除义州和琅邪、彭城二郡。建立建兴郡,管辖建安、同夏、乌山、江垂、堕近、塑垫等六县,归属于荡业。戊子日,任命尚书左仆射陆缮为尚书仆射。

  十一月辛丑日,任命镇西将军孙埸为郢州刺史。

  十二月乙亥日,合州的庐江蛮人田伯兴率众出山劫掠銮盐,刺史叠卢崖讨伐平定了他们。

  十一年春正月丁酉日,龙出现于南兖州永宁楼旁的水池中。

  二月癸亥曰,皇帝舆驾亲临藉田耕种。

  三月丁末日,韶令淮北地区率居民归顺国家的义民,允许依照他们原来籍贯的旧名,建立郡县,就近归属于各州,赐给田地住宅,不向他们征求任何劳役租赋。

  夏五月乙巳日,下诏说:“古代黄帝任命风后、直丝、这里为辅佐大臣,向担、望、面生咨询治国方略,身为帝王垂衣拱手,天下风化达到大治。到了坠伐官署列置五曹,且堑官署分设六职,设置官员管理政务,各自履行不同职能,也差不多做到刑法宽平,传世长久,遣全有赖于群官才力,因而创造出丰功伟绩。朕日夜勤劳国事,希望天下大治,但是仍有重要事务无暇处理,政治之道尚未安稳,内心惊惧不安,不知如何措置。正想依靠官员的协助,倚重股肱大臣,循其名而求其实,仰仗济济才士朕才得以安闲。从今以后尚书省的曹、府、寺,宫中官署的监、司所有文案,都要交付局中参议分析定夺。各部门有关军队国家的各项事务如兴建工程、征发租赋劳役、选拔各级官员、处理刑狱案件等,先都要详细断察,然后再上报朝廷。所有要辩论决断的事务,一定要清楚明晰,严守法律制度,对各种事务的处理标准要划一,不得前后抵触,自相矛盾,以至于产生偏差和阻碍。一旦有人曲意玩弄法律条文以谋私利,被发觉后要予以追究纠察,不得宽恕。”甲寅日,又下韶说:“旧有的法律规定对徇私枉法接受贿赂的罪行虽然予以严厉的处罚,但是对那些并不违反法律而接受贿赂的行为处理很轻,这样一来岂不是助长那种贪婪风气,滋生玩弄法律徇私舞弊的弊端?事情阗涉到财物,难道不是迫在眉睫需要解决的问题吗?现在可以将不违法而接受贿赂者的处罚,改为舆违法接受贿赂者同等处罚。”

  六月庚辰日,任命镇前将军豫章王叔英为镇南将军、江州刺史。丙戌日,任命征南将军、江州刺史鄱阳王伯山为中权将军、护军将军。

  秋七月辛卯日,开始通用大货币六铢钱。

  八月甲子日,青州义民头领朱颢宗等人率领部下七百户归附朝廷。丁卯日,皇帝舆驾亲临大壮观检阅军队。戊寅曰,皇帝舆驾返回皇宫。

  冬十月甲戌日,任命安前将军、祠部尚书晋塞王值茎为军师将军,尚书仆射堕蛮为尚书左仆射。

  十一月辛卯,下韶说:“上古虞舜时期以画衣冠来代替刑罚而百姓不犯法,商汤时期犯罪要诛及子孙,要以这些方法来改革当时浇薄风俗。朕恭敬地继承帝位,至今已近十二年,希望治理国家达到天下大治,忧国爱民,日暮尚在操劳,半夜才能就寝,但是社会风俗的还朴归真,这条道路还没有迈开第一步,和乐强大美好的盛世,没有迹象表明可以达到。因此审理刑狱的文件,官府裹堆积了许多,犯罪受刑罚的人,充满了牢房。周成王时刑法措置不用,汉文帝亲自审理案件犯罪者很少,朕徒然辛勤治理国家,距离周成、汉文时的盛世相差甚远。加上渺小凶恶的北虏,侵占我彭州、汴州一带,淮水、汝水地区的农夫百姓,急切盼望王朝收复失地,因而治理军队派兵出战,目的在于拯救沦陷区百姓。调集粮草,征战的赋役十分繁重,战士长期忍受夏日的暑雨和冬日的严寒,岂能没有咨怨。加上住宿行军全违背方略,如此严重的教训,责任归咎于指挥军队的统帅,朕内心十分愧疚,犹如驾驭朽车岂能不恐惧。在这美好的十一月中,阳气虽然微弱却已开始发动,与逭舒心的时光相适应,应该散播朝廷宽厚的德泽,可以大赦天下。”甲午日,周派柱国梁士彦率军众抵达肥口。戊戌日,周军进兵围困寿阳。辛丑日,任命车骑将军、开府仪同三司、南兖州刺史淳于量为长江上流的水军都督;中领军樊毅都督北伐诸军事,加安北将军;散骑常侍、左卫将军任忠都督北伐前军事,加平北将军;前丰州刺史皋文奏率领步兵骑兵三千奔赴阳平郡。癸卯,任忠率领步兵骑兵七千奔赴秦郡。丙午日,新任仁威将军、右卫将军鲁广达率领军众进入淮河地区。当天,樊毅带领水军二万人从东关进入焦湖,武毅将军萧摩诃率步兵骑兵奔赴历阳。戊申日,豫州被周攻陷。辛亥,霍州又被攻陷。癸,任命新任中卫大将军、扬州刺史始兴王叔陵为大都督,总领水步众军。

  十二月乙丑,南北兖、晋三州,同盱眙、山阳、阳平、马头、秦、历阳、沛、北谯、南梁等九郡,守军自行弃城还回京城。谯州、北徐州又被攻陷。从此以后淮南地区全部被周占领。己巳日,下诏说:“古代尧、舜身为帝王,住茅屋履土阶,汤、禹身为君主,拄藜杖系皮带。至于上等罗帐缀珠丝络,华丽壁柱装饰璧瑺之类,并不能带来太平盛世,而祇是徒然令人闻说穷奢极欲而已。朕追慕古代圣王,希望刑狱公平,但是正义之道多有违背,浇薄风气正在蔓延。如今豪贵人家,金铺地玉作鞋,贫居陋巷人家,吃猪食穿草衣,要使事物公平,是何等遥远。战火没有止息,劳役赋税又使百姓劳困,执法的官吏奸猾贪婪,妄自滥用刑律条规。又加上集市的旗亭关卡,税收繁重,不是为了充实京都内的钱财,也不是供应水军船械的费用,他们威逼勒索商买,完全是谋求私人的积蓄。沉思这种种弊端,应该予以改变。如果不弘扬王道,怎能拯救百姓的苦难?现在可以宣示主衣、尚方等官署,倘若不是军事国政所需,不准建造各种器物。后宫的各级官吏,假若有事要颁布,上给朝廷的奏章,都必须立即酌情遣送处理。大予令官署演出的稀奇戏目,与礼经上的规定不同,乐府倡优演奏的音乐,凡不合雅正之音的,都可加以删除更改。集市价格渡口税收,军队令规国家典章,更须详实划定,一定要公平允当。别观离宫,处在城郊野外,并非经常飨宴聚会,不必又加修治。并且命令朝廷内外各级文武官员的车马住宅,都要遵循节俭的原则,不要崇尚奢侈豪华的风气。违背我严厉法规,或许会受到刑律的制裁。所有这些规定都要一一列出条例,张贴在榜上宣示天下,使大家都明白朕的本心。”癸酉,派平北将军沈恪、电威将军裴子烈镇守南徐州,开远将军徐道奴镇守栅口,前信州刺史杨宝安镇守白下。戊寅曰,任命中领军樊毅为镇西将军、都督荆郢巴武四州水陆诸军事。

  十二年春正月戊戌曰,任命散骑常侍、左卫将军任忠为干南将军、南豫州刺史,掌管沿长江军事防御事项。

  三月壬辰,任命平北将军庐陵王伯仁为翊左将军、中领军。

  夏四月癸亥日,尚书左仆射陆缮去世。乙丑,任命宣毅将军河东王叔献为南徐州刺史。己卯,皇帝亲自祭天求雨。壬午曰,下雨。

  五月癸巳,任命军师将军、尚书右仆射晋安王伯恭为尚书仆射。

  六月壬戌日,大风刮坏皋门中间的小门。

  秋八月己未,周朝的使持节、上柱国、郧州总管荣阳郡公司马消难率领郧、随、温、应、土、顺、沔、澴、岳等九州,和鲁山、甑山、沌阳、应城、平靖、武阳、上明、损水等八镇归顺朝廷。诏令司马消难为使持节、侍中、大都督、总管安随等九州八镇诸军事、车骑将军、司空,封随郡公,赐给鼓吹、女乐各一部。庚申日,诏令镇西将军樊毅再督沔水、漠水地区诸军事。派平南将军、南豫州刺史任忠率领军队奔赴历阳;通直散骑常侍、超武将军陈慧纪为前军都督,奔赴南兖州。戊辰日,任命新任司空司马消难为大都督水陆诸军事。庚午日,通直散骑常侍淳于陵攻克临江郡。癸酉曰,智武将军鲁广达攻克郭默城。甲戌曰,下大雨。丙子日,淳于陵攻克佑州城。

  九月癸末日,周朝的临江太守刘显光率部下归顺朝廷。这天夜晚,天东南方出现声响,犹如风水相击,三夜才止息。丙戌日,将安陆郡改为南司州。丁亥日,周将王延贵率军队援救历阳,任忠击败周军,生俘王延贵等人。己酉日,周广陵郡的义民头领曹药率军众入朝归顺。

  冬十月癸丑日,下大冰雹,并有地震。

  十一月己丑日,下韶说:“朕统治天下,日夜辛劳,希望天下大治,但未能达到这个目标。况且大规模出兵作战,军费开支尤其烦重,粮草的调集转运,不能征收赋税。今年夏季大早伤害农田,京城附近尤为严重,百姓失去生活资源,一年的所需没有着落。这是因为国家政治刑律尚不完善,阴阳失去调和,普通百姓忍饥受饿,君主怎么能富足呢?冷静地想想,责任在我身上,应该广布朝廷的恩泽,普遍惠顾农民百姓。丹腥、昱垦、置尘、M塑、羞墨、塞遵、值羞、速留、江陵等十郡,和各官署属田当年要上交的田税、官员的俸禄,都免除一半,丁租的一半延缓到明年秋收后上交。”

  十二月庚辰日,宣毅将军、南徐州刺史河东王叔献去世。

  十三年春正月壬午日,任命车骑将军、开府仪同三司蓬王量为左光禄大夫;中权将军、护军将军鄱阳王伯山以本将军号开府仪同三司;镇右将军、国子祭酒新安王伯固任扬州刺史;军师将军、尚书仆射晋安王伯恭任尚书左仆射;安右将军、丹阳尹徐陵为中书监,兼太子詹事;吏部尚书袁宪为尚书右仆射。庚寅日,任命轻车将军、卫尉卿宜都王叔明为南徐州刺史。

  二月甲寅日,诏令赐给司马消难部下的原周朝大将军田广等人不同等级的封爵。乙亥曰,皇帝舆驾亲自耕种藉田。

  夏四月乙巳日,分割衡州的始兴郡为束衡州,衡州改为西衡州。

  五月丙辰日,任命前镇西将军樊毅为中护军。

  六月卒卯日,任命新任中护军樊毅为护军将军。

  秋九月癸亥日,夜晚,大风从西北吹来,掀掉屋顶拔起树木,巨雷震动又下大冰雹。

  冬十月癸末日,任命散骑常侍、丹阳尹毛喜为吏部尚书,护军将军樊毅为镇西将军、荆州刺史。将鄱阳郡改为吴州。壬寅日,丹丹国派遣使者献上地方特产。

  十二月辛巳曰,出现了彗星。己亥日,任命翊右将军、卫尉卿沈恪为护军将军。

  十四年春正月己酉日,高宗病重。甲寅日,在宣担腿驾崩,当时五十三岁。遣诏说:“朕自患病以来,时间还不到十天,医药不起作用,便病危不起了,人的生死寿命都有定分,朕又有什么可说的呢?衹是我统治天下,已有十四年,的确是具有美德而不自夸,每日谨慎小心地处理政务,知道宗庙社稷责任重大,认识到帝业守成的艰难。但是边境颇多忧患,人民不得安宁,正要荡清四海,统一天下,然而大志不能实现,九泉之下遣恨无穷。皇太子叔宝是朕的嫡传后裔,年轻有为,继承皇位大业,社稷已有君主。群公卿士,朝廷内外文武官员,都要倾注心力,共同竭力辅助朝廷,平常往来迎送处理政务,都要尽忠诚的节操,当官尽心职守,建立辅佐朝廷的功绩。一定要精诚团结,不要违背朕的意愿。凡是丧葬事宜,都要遵从节省的原则。金银一类的饰物,不必埋入坟墓中,陪葬的器具,一律用瓦器制作。衹要做到节俭而符合礼仪,不得因豪奢而违背制度。新君掌权太后避位,已经有通行规定,帝王因公除丧服的制度,全依据旧有准则。在朝任职的百官,三日后临朝,地方的各级长官,五等爵位的诸侯,都各自执行自己的职守,一律停止赴朝廷奔丧。”

  二月辛卯,定皇上谧号为孝宣皇帝,庙号为高宗。癸巳,葬在显宁陵。

  高宗在野之时,便有宏大器度和干练才略,当他即位为帝时,的确允合天意人愿。梁朝丧乱,淮南一带的土地全被北齐占领,高宗在太建初年,志在收复旧有疆土,于是运用神机妙策,授命将帅出兵,至于战胜敌军攻取失地,捷报相继而至,最终收复了被侵占的土地,功绩实在丰厚。等到周灭掉齐,乘胜掠取土地,又进攻到长江边上。

  史臣曰:高宗器度弘伟宽厚,也有帝王的器量。世祖明白自己的继承人仁厚柔弱,不可以将帝位传给他,高宗的地位相当于周公姬旦,世祖又存有吴太伯谦让的情怀。当他病危不能痊愈时,将国家大事完全委托给高宗。高宗继位后,国家事务治理允当,选派将帅出兵北伐,攻克淮南一带的失地,开拓疆土,使国内安宁。统治国家十多年,志向远大而意气骄逸,因而招致在吕梁全军覆没,丧失了大量兵员。江束的削弱,大概这是重要原因。呜呼!高宗的功德不及文帝,智谋不及武帝,虽说所得所失都是因为个人但也是因为缺乏防御敌人的策略。

推荐古诗: 观游鱼游龙门奉先寺齐安郡后池绝句营州歌阮郎归(东风吹水日衔山)玉楼春(晚妆初了明肌雪)从军行(琵琶起舞换新声)菩萨蛮(茫茫九派流中国)泊船瓜洲(京口瓜洲一水间)逢入京使(故园东望路漫漫)

推荐诗句: 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇明月不谙离恨苦斜光到晓穿朱户雪纷纷,掩重门,不由人不断魂,瘦损江梅韵离多最是,东西流水,终解两相逢结发为夫妻,恩爱两不疑忆君心似西江水,日夜东流无歇时夜月一帘幽梦,春风十里柔情当路谁相假,知音世所稀接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红

热文成语

  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 分我杯羹  羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
  • 匪夷匪惠  夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
  • 八街九陌  形容城市的街道纵横,市面繁华。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 挨肩擦背  形容人多拥挤。
  • 兵行诡道  兵:用兵;行:使用;诡:欺诈;道:方法。用兵可以运用诡异和诈伪的战法。
  • 病魔缠身  指长期患病。
  • 不辞而别  辞:告辞;别:离别。没有告辞就离开了。或悄悄溜走了。
  • 不尴不尬  比喻左右为难,不好处理。也形容样子别扭。
  • 不假思索  假:假借,依靠。形容做事答话敏捷、熟练,用不着考虑。
  • 不露圭角  圭角:圭玉的棱角。比喻才干不外露。