位置:学成语 > 诗词大全> 第十八则翻译及注释

第十八则翻译及注释

查看第十八则全诗

译文

  孔夫子为什么厌恶“乡愿”呢?因为他只是表面上看来忠厚廉洁,其实内心里并不如此,可见得这种人虚伪矫饰,以假面孔示人。孔夫子为什么厌弃“鄙夫”呢?因为他凡事不知由大体着想,只知为自己个人的利益斤斤计较,得失心太重,是个不知人生精神内涵的俗物。

注释

  乡愿:外貌忠厚相,内怀奸诈心的人。

  鄙夫:人格卑陋的人。

推荐古诗: 除夜作封丘县浣溪沙(转烛飘蓬一梦归)望江南(多少泪)从军行(青海长云暗雪山)秋夜曲山中送别醉花阴(薄雾浓云愁永昼)八声甘州(有情风万里卷潮来)念奴娇(水天空阔)

推荐诗句: 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色盈盈一水间,脉脉不得语相看两不厌,只有敬亭山小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中李白如今已仙去,月在青天几圆缺弱冠弄柔翰,卓荦观群书远上寒山石径斜,白云生处有人家黑发不知勤学早,白首方悔读书迟轮台东门送君去,去时雪满天山路山高月小,水落石出

热文成语

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 分我杯羹  羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
  • 风不鸣条  和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
  • 鞍不离马背,甲不离将身  甲:铠甲。马不卸鞍,人不解甲。处于高度警惕状态。
  • 安生服业  指平稳地生活,安心地从事自己的生业。
  • 匪夷匪惠  夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
  • 分茅裂土  原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 奔逸绝尘  奔逸:疾驰;绝尘:脚不沾尘土。形容走得极快。也形容人才十分出众,无人企及。
  • 比肩而立  比肩:并肩。肩并肩地站立。比喻彼此距离极近。
  • 飞黄腾达  飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
  • 肥马轻裘  裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
  • 飞蛾投火  象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
  • 不急之务  急:急迫,要紧;务:事情。无关紧要的或不急于做的事情。
  • 不可告人  不能告诉别人。指见不得人。