位置:学成语 > 诗词大全> 秦将伐魏翻译

秦将伐魏翻译

查看秦将伐魏全诗

  秦国将要讨伐魏国。

  魏王听说,夜里去见孟尝君,告诉他说:“秦国将要进攻魏国了,您替寡人谋划一下,怎么办?”

  孟尝君说:“有诸侯援救的国家就可以保存下来。”

  魏王说:“寡人希望您能出行游说。”

  郑重地为孟尝君准备了百辆马车。孟尝君来到赵国,对赵王说:“我希望从赵国借些军队去救魏国。”

  赵玉说:“寡人不能借。”

  盂尝君说:“我冒昧地借兵的原因,是为了以此效忠大王啊。”

  赵王说:“可以说给我听听吗?”

  盂尝君说:“赵国的军队并非比魏国的军队战斗力强,魏国的军队也并非比赵国的军队战斗力弱。然而赵国的土地没有一年一年地受到威胁,百姓也没有年年遭到死亡的厄运;魏国的土地一年一年受到威胁,百姓年年遭到死亡的厄运,为什么?阂为魏国在西面为赵国作了遮蔽。现在赵国不援救魏国,魏国同秦国歃血结盟:这样就如同赵国与强大的秦国相邻了,赵国土地也将年年受到威胁,百姓也将一年一年地死去。这就是我忠于大王的表现。”

  赵王答应了,为魏国发兵十万,战车三百辆。盂尝君又北上拜见了燕王,说,“从前家父经常为燕、魏两王的交往约会,现在秦国将要进攻魏国了,希望大芏救救魏国。”

  燕王说:“我国已经连续两年收成不好,观在又要跋涉几千里去援助魏国,这将怎么办呢?”

  盂尝君说:“跋涉几千里去拯救别人,这将给国家带来好处。观在魏王出城门盼望燕军,其它诸侯即使想跋涉几千里来帮助,可以做到吗?”

  燕王还是没有答应。盂尝君说:“题下献上好的计策给大王,大王却不采用臣下忠诚的计策,我请求离开了,恐‘陷天下将有大的变化了。”

  燕王说:“您说的大的变化,可以让我听听吗?”

  孟尝君说:“泰国攻打魏国,不能攻克,但是游观的台榭已被烧毁,游观的乐趣已被夺走了。然而燕国劫不去援救魏国,魏壬屈节割地,把国土的一半送给秦国,秦国一定会撤兵。秦兵撤离魏国后,魏王倾韩国、魏国的全部军队,叉西借秦国军队,再依靠赵国军队,用四个国家的力量攻打燕禹,大王将会得到什么好处呢?好处自己会跋涉几千里寒帮助人吗?好处会出燕国的南门而盼望援军吗?那么对于四国军队来说道路与乡里很近,补给给养又很容易。大王还能得到什么好处呢?”

  燕王说,“您走吧,寡人听从您的了。”

  于是为盂尝君发兵八万,战车二百辆,跟从孟尝君。魏王大喜,说:“您借燕国、赵国的军队多而且快。”秦王很害怕,割让土地同魏国讲和。魏国于是归还了燕国、赵国的军队并且封赏了孟尝君。

推荐古诗: 观刈麦,时为周至县尉北青萝忆住一师古别离蝶恋花(泪湿罗衣脂粉满)武陵春(风住生香花已尽)过上湖岭望招贤江南北山(岭下看山似伏涛)邻儿半夜哭(邻儿半夜哭)青松(大雪压青松)木兰花令(霜余已失长淮阔)

推荐诗句: 白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡青山依旧在,几度夕阳红大漠沙如雪,燕山月似钩敕勒川,阴山下天似穹庐,笼盖四野生当复来归,死当长相思思君如流水,何有穷已时渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂千磨万击还坚劲,任尔东西南北风

热文成语

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 分我杯羹  羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
  • 风不鸣条  和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
  • 傲慢不逊  逊:谦逊。态度高傲自大,对人不讲谦让。
  • 分茅裂土  原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 挨肩擦背  形容人多拥挤。
  • 兵戎相见  兵戎:武器。以武力相见。指用战争解决问题。
  • 肥马轻裘  裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
  • 不改其乐  不改变自有的快乐。指处于困苦的境况仍然很快乐。
  • 飞蛾投火  象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
  • 飞云掣电  掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。
  • 不堪一击  不堪:经不起。形容力量薄弱,经不起一击。也形容论点不严密,经不起反驳。
  • 不可捉摸  捉摸:揣测,预料。指对人或事物无法猜测和估量。
  • 方领矩步  方领:直的衣领;矩步:行步合乎规矩。指古代儒者的服饰和容态。