位置:学成语 > 诗词大全> 回乡偶书二首翻译及注释

回乡偶书二首翻译及注释

查看回乡偶书二首全诗

译文  我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?

  我离别家乡的时间已经很长了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的涟漪,还和五十多年前一模一样。

注释(1)偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。(2)少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。(3)乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cuī):减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。(4)相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。(5)笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。(6)消磨:逐渐消失、消除。(7)镜湖:在浙江绍兴会稽山的北麓,方圆三百余里。贺知章的故乡就在镜湖边上。

推荐古诗: 北亭招客悲陈陶除夜作咏鹅登科后临江仙(白玉堂前春解舞)望江南(随身伴)浣溪沙·和柳亚子先生(长夜难明赤县天)七律(钟山风雨起苍黄)春日偶成两首(极目青郊外)

推荐诗句: 大江东去,浪淘尽,千古风流人物世人结交须黄金,黄金不多交不深仍怜故乡水,万里送行舟白云回望合,青霭入看无日出东南隅,照我秦氏楼居高声自远,非是藉秋风两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒

热文成语

  • 分我杯羹  羹:肉汁。楚、汉相争时,刘邦答项羽的话。比喻从别人那里分享一分利益。
  • 按甲寝兵  收拾起铠甲武器。比喻停止军事行动。
  • 安常履顺  习惯于平稳的日子,处于顺利的境遇中。同“安常处顺”。
  • 分茅裂土  原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 备尝辛苦  备:尽、全。尝:经历。受尽了艰难困苦。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 挨肩擦背  形容人多拥挤。
  • 肥马轻裘  裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
  • 不尴不尬  比喻左右为难,不好处理。也形容样子别扭。
  • 飞云掣电  掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。
  • 不可告人  不能告诉别人。指见不得人。
  • 方领矩步  方领:直的衣领;矩步:行步合乎规矩。指古代儒者的服饰和容态。
  • 不偏不党  不偏向任何一方。
  • 不知所措  措:安置,处理。不知道怎么办才好。形容处境为难或心神慌乱。